"سحرك" - Traduction Arabe en Français

    • ta magie
        
    • ton charme
        
    • votre magie
        
    • votre charme
        
    • tes charmes
        
    • tes pouvoirs
        
    • de magie
        
    • MAGIC
        
    • magique
        
    • la magie
        
    • vos charmes
        
    Et comment vas-tu faire ça sans ta magie, sauveuse ? Open Subtitles حقّاً؟ وكيف ستفعلين ذلك دون سحرك أيّتها المخلّصة؟
    Même ta magie ne pourra pas arrêter toutes ces flèches. Open Subtitles حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام
    Et bien, si tu cherches quelqu'un, utilise simplement ta magie. Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحد فاستعملي سحرك ببساطة
    C'est dur d'être sensible à ton charme avec une haleine aussi pourrie. Open Subtitles من الصعب التركيز على مدى سحرك عندم تكون أنفاس فمك مثل حمام مهرجانات
    Parfois tu es un peu miteux, mais ça fait ton charme. Open Subtitles أعني أحياناً تبدو بغيظاً و لكن هذا جزء من سحرك
    Je pensais que vous aviez juste perdu votre magie, mais votre charisme à l'air de s'en aller lui aussi. Open Subtitles ظننتك فقدت سحرك فقط، لكن يبدو أن جاذبيتك أيضًا اضمحلَّت.
    Vous êtes adorable, généreuse, vous êtes indulgente... et votre charme n'a aucun effet sur moi. Open Subtitles فأنتِ محبوبة و طيبة القلب و متسامحة.. و سحرك لا يجدي معي.
    Va parler à quelques mecs, et use de tes charmes. Open Subtitles إذهبـي وتحدثـي إلـى بعض الرجـال استعيدي سحرك الفـاتن
    Alors, oui, c'est moi qui ai empoisonné le thé après avoir volé ta magie. Open Subtitles حسناً، أجل، أنا التي دسست الجرعة في الشاي بعدما سرقت سحرك
    Tu penses que tu peux exercer un peu ta magie et me photoshoper dedans? Open Subtitles اتعتقد أنك تستطيع ادخالي الى الصورة عن طريق سحرك وسحر الفوتوشوب؟
    C'est pour ça que j'avais besoin de canaliser ta magie pour armer ces cristaux. Open Subtitles ولهذا السبب احتجت لتوجيه سحرك لتسليح هذا الكريستال
    J'ai peur que ta magie ne te soit plus utile. Open Subtitles أخشى أنّ سحرك لمْ يعد ذا فائدة لك
    Aimerais-tu avoir la chance de lui montrer que ta magie n'est pas mauvaise ? Open Subtitles ما رأيك بفرصة لتريه بأنّ سحرك ليس ماكراً؟
    Ceci ne cachera ta magie que pour 24 heures Qu'est-ce qui se passera quand les effets s'estomperont ? Open Subtitles هذا سيخفي سحرك لـ 24 ساعة فقط، فماذا بعد تلاشي أثره؟
    Utilise ton charme naturel, et ça devrait bien se passer. Open Subtitles أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Tout le monde ne tombe pas sous ton charme aussi facilement que moi. Open Subtitles حسنا , ليس كل الناس تقع في سحرك بالسهولة التي وقعت بها انا
    Mais votre magie sera partie et tous les souvenirs de ces événements vous seront effacés à tous les 2. Open Subtitles لكن سحرك سيذهب و ذكرى هاته الأحداث ستمحو منكما الاثنان
    Alors servez-vous de votre charme et forcez-le à prendre rendez-vous. Open Subtitles إذاً أستخدم سحرك وجعله يوافق على الاجتماع
    Si tu romps ton engagement, tu perdras tes pouvoirs, et ce sera pour toujours cette fois-ci. Open Subtitles لو كسرت الرابطة التى بيننا سوف تفقدين سحرك وهذه المرة سوف تفقديه للأبد
    J'espérais que vous pourriez faire un tour de magie pour moi. Open Subtitles لذلك كنت أتساءل فيما لو تفعلين سحرك علي يا ـ جينا ـ
    ♪ THE MAGIC OF YOU ♪ Open Subtitles # سحرك #
    - "Je suis captivé par votre charme depuis notre rencontre pour le moins magique." Open Subtitles اعتقد أني واقع تحت سحرك منذ اللحظة التي التقينا بها بشكل سحري
    C'est la magie qui parle là. Elena est ta meilleure amie. Open Subtitles إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن هذه أعزّ صديقاتك
    Vous avez usé de vos charmes féminins pour me piéger. Open Subtitles لقد إستخدمتي سحرك الأنثوي للإيقاع بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus