"سرقتها" - Traduction Arabe en Français

    • vol
        
    • volé
        
    • voler
        
    • volés
        
    • volée
        
    • volées
        
    • vols
        
    • vole
        
    • piqué
        
    • piquer
        
    Elle en a signalé le vol dans son allée hier Open Subtitles لقد قامت بالابلاغ عن سرقتها من الممر بالأمس
    Cela doit venir de quelque part. Sinon ça serait du vol. Open Subtitles لابد وان تاتى من مكان ما ويجب عليكى سرقتها
    Un hélico de journalistes a été déclaré volé ce matin. Open Subtitles مروحية الأخبار تم التبليغ عن سرقتها هذا الصباح.
    Il allait le donner à une œuvre de Charité mais je l'ai volé juste à temps. Open Subtitles كان على وشكِ أن يعطيها إلى شركة خيريّة، ولكنني سرقتها في الوقت المناسب.
    3 jours c'est trop court pour déjouer la sécurité du gars, découvrir où est cachée la liste, et la voler. Open Subtitles ثلاثة أيام ليست بالفترة المناسبة لتقييم حراسة ذلك الشخص ومعرفة أين هي القائمة من ثم سرقتها
    Non. On veut juste les haricots qu'elle nous a volés. Open Subtitles لا، نريد الفاصولياء التي سرقتها منّا و حسب
    Dès le moment que tu me l'as volée rien ni personne ne l'a jamais remplacée. Open Subtitles منذ اللحظة التي سرقتها مني لا شيء ولا أحد حل محلها أبدا
    Je les ai volées dans notre chambre d'hôtel, le panier de la femme de chambre, et quelques autres chambres en passant pour la femme de chambre. Open Subtitles سرقتها من الفندق الذي كنا نجلس فيه لقد أخرجت المنظفة بعض من هذة الزجاجات من الغرف الأخرى عندما أجبرتها على ذلك
    Des procédures détaillées s'appliquent aux enquêtes sur les cas de perte, de vol ou de tentative de vol d'armes, de munitions et d'explosifs. UN وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها.
    Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés. UN والإجراءات النموذجية من هذا النوع تشمل قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو سرقتها أو تدميرها.
    Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    J'ai volé une poule aux œufs d'or au royaume du géant. Open Subtitles سرقتها من دجاجة تضع بيضاً ذهبياً من مملكة العمالقة
    Nous voulons juste l'argent que ta femme nous a volé. Open Subtitles نحن نريد فحسب الأموال التي سرقتها زوجتك منا
    Juste un peu de métal volé à une vieille qui a voulu me baiser. Open Subtitles إنه مجرد قطعة قصدير سرقتها من سيدة عجوز حاولت العبث معي
    Écoutez, monsieur le policier, si on avait voulu le voler, vous l'auriez pas remarqué ! Open Subtitles اسمع حضرة الشرطي ان أردنا سرقتها لما كنت عرفت انها اختفت حتى
    Là, il a vu un portefeuille ouvert contenant des bijoux et a décidé de le voler. UN ورأى في الشقة محفظة بها مجوهرات فقرر سرقتها.
    Là, il a vu un portefeuille ouvert contenant des bijoux et a décidé de le voler. UN ورأى في الشقة محفظة بها مجوهرات فقرر سرقتها.
    Ceux qui ne sont pas défectueux sont volés par ces ordures.. Open Subtitles الروبوتات الغير معطوبة يتم سرقتها عن طريق تلك الحثالة
    Les sacs de salpêtre dans la grange ont été volés. Open Subtitles أكياس من الملح الصخري في الحظيرة تم سرقتها
    C'est ça, et juste vous vous éloignez d'une moto qui vient d'être volée sur le lieu de l'évasion d'un bus. Open Subtitles أجل لقد صادف فقط أنك كنت تعبر من دراجة تمت سرقتها من جانب هروب من حافلة
    Tu les avais volées et tu as forcé des jeunes toxicos à les vendre. Open Subtitles لقد سرقتها أنت و احتلت على أحد المراهقين المدمنين للمخدرات لبيعها
    Dans de nombreux cas, les vols étaient suivis de l'incendie des demeures et des commerces. UN وفي حالات كثيرة، تُحرق المنازل ومحلات العمل بعد سرقتها.
    J'ai voulu vous la rapporter moi-même avant qu'on vous la vole. Open Subtitles اعتقدت أنني يجب أن أرجعها قبل أن تتم سرقتها
    J'ai piqué ça au bar où je travaille, donc ne pense pas que je suis sympa. Open Subtitles لقد سرقتها من الحانة التي اعمل بها لذا لا تعتقد اني بذلك اللطف
    C'était pas les scooters que je voulais piquer, c'était pour mes frères. Open Subtitles أنا لم أسرقها من أجل الدراجة لقد سرقتها من أجل إخوتي هؤلاء الملاعين الجوَعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus