Hier soir, il a été rappelé à la surface et chargé sur un cargo colombien arraisonné par la DEA. | Open Subtitles | الليلة الماضية تم اخراجها إلى السطح وتحميلها على سفينة شحن كولومبية مكافحة المخدرات داهمت السفينة |
Il s'agit d'un cargo extrêmement rapide, qui aura une vitesse de croisière de 50 noeuds, une capacité de 1 000 tonnes et une portée de 500 milles marins, ainsi qu'une navigabilité lui permettant de traverser des mers agitées de force 6. | UN | وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦. |
Les économies tiennent au fait que le coût effectif de la location d'un cargo côtier a été moins élevé que prévu. | UN | 20 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض التكاليف الفعلية لاستئجار سفينة شحن ساحلية عن المبلغ المقرر في الميزانية. |
Il a à ce jour identifié 19 cargos qu'il juge suspects. | UN | وحدد الفريق حتى الآن 19 سفينة شحن يعتبرها مشبوهة. |
Trente navires de charge ont accosté durant la période considérée. | UN | فقد رست ثلاثون سفينة شحن في الميناء خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Le différend avait trait à l'emploi de l'appelant comme second mécanicien à bord d'un navire marchand enregistré à Hong Kong, qui avait été victime d'un accident de travail. | UN | موضوع المنازعة هو توظيف المستأنف بصفة مهندس ثان على متن سفينة شحن مسجّلة في هونغ كونغ وإصابته أثناء أداء عمله. |
Je réinitialise le système de signal du vaisseau, mais je ne pense pas que c'est un vaisseau cargo. | Open Subtitles | ليس بعد. أنا إعادة نظام إشارة السفينة، ولكن لا أعتقد أن هذا هو سفينة شحن على الإطلاق. |
Prima Deez a sauté sur un cargo pour Westerley. | Open Subtitles | قفز بريما ديز على متن سفينة شحن إلى ويسترلي. |
Pree à trahi les deux quand il a sauté sur un cargo pour Westerley. | Open Subtitles | خان بري كلا عندما كان يقفز سفينة شحن إلى ويسترلي. |
Ça pourrait être un cargo ou un petit pétrolier. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون سفينة شحن أو ناقلة نفطٍ صغيره. |
Comment une bande de pirates armés ont pu monter à bord d'un cargo américain sans être repérés ? | Open Subtitles | كيف لفرقة مسلحة من القراصنة أن تتسلل إلى متن سفينة شحن أمريكية بدون أن يلاحظ احد ذلك ؟ |
On a un cargo au port qui quittera la côte en partance pour Saint Helena. | Open Subtitles | كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل. ومن صنع المدى إلى سانت هيلانة. |
Il sera à bord d'un cargo, au port - dans moins de 40 minutes. | Open Subtitles | إنّه يغادر على متن سفينة شحن من الميناء خلال أقل من 40 دقيقة. |
J'aurai préféré un cargo, pour les tracter. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون سفينة شحن شيئا كبيرا بما فيه الكفاية لتنشلهم إلى الأعلى |
On a détecté un cargo en train de quitter l'hyperespace, mais il s'est camouflé. | Open Subtitles | مولاي. سفينة شحن اكتشفت تخرج من الفضاء الفوقي |
Au large de la côte Ouest, un cargo américain rempli d'armement nous attend. | Open Subtitles | على الساحل الغربى سفينة شحن أمريكية بشحنة أسلحة بإنتظارنا |
Je dois vous poser sur un cargo? | Open Subtitles | تريدني أن أطير بك فوق البحر وأنزلك على سفينة شحن سيدي مع كامل احترامي هذه حماقة غباء؟ |
Sans oublier que j'ai un cargo plein de flétan qui pourrit à cause du verrouillage du port. | Open Subtitles | بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء |
La flotte maritime de la République populaire démocratique de Corée comprend environ 142 navires de charge classiques, 20 navires-citernes, 9 vraquiers, 3 porte-conteneurs et divers autres navires de charge (voir figure 2). | UN | 80 - ويضم الأسطول البحري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نحو 142 سفينة شحن عامة، و 20 ناقلة نفط، و 9 ناقلات سوائب، و 3 ناقلات حاويات، و 19 سفينة شحن أخرى متنوعة (انظر الجدول 3). |
:: Exploitation et entretien d'un caboteur-citerne | UN | :: صيانة وتشغيل سفينة شحن ساحلية |