| Je vous entends d'ici, les garçons. Asseyez-vous et faites vos coloriages. | Open Subtitles | يمكنني سماعكم من هنا يا أولاد التزموا الصمت الآن |
| Votre attention tout le monde, je vous entends depuis mon bureau sur la nature de ma blessure. | Open Subtitles | ،إنتباه أيها الجميع يمكنني سماعكم تخمنون عن طبيعة وأصلُ إصابتي من مكتبي |
| Désolé, je n'entends rien. | Open Subtitles | أنا آسفٌ يا رفاق,ولكني لا أستطيعُ سماعكم. |
| Je ne peux pas vous entendre si vous parlez tous ensemble. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعكم إذا تحدثتم جميعاً في وقت واحد |
| Je ne peux pas vous entendre avec vos gorges serrées comme ça. | Open Subtitles | آسف، أعجز عن سماعكم بينما تختنق حناجركم هكذا. |
| Salut, les fêtards, on vous entend jusque dans le hall. | Open Subtitles | مرحباً أيها المحتفلون يمكنني سماعكم في نهاية الرواق |
| J'ai entendu parce que je suis les événements de près. | Open Subtitles | لهذا يمكنني سماعكم فلقد كنت أراقبكم من قريب |
| Je vous entends comploter ! | Open Subtitles | يمكنني سماعكم ايتها الأثنتان تهمسون هناك |
| Je vous entends respirer, et oui, vous pouvez finir ses pâtes. | Open Subtitles | أستطيع سماعكم تتنفسون ، والأجابة : نعم تستطعون أكل طعامها |
| Je vous entends, crétins. | Open Subtitles | أستطيعُ سماعكم عبر الزجاجِ، أيها المغفلين. |
| Il va falloir parler plus fort car je n'entends rien. | Open Subtitles | حسنا الكل يجب ان يبرفع صوته لانني لا استطيع سماعكم |
| Je n'entends rien ! Montrez que vous en avez une paire. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعكم أريد سماع أصوات رجال خشنة |
| Vous m'entendez ? Je vous entends pas. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعكم هل تستطيعون سماعي؟ |
| Je ne vous entends pas, je présume juste que quelqu'un a dû crié "tu crains." | Open Subtitles | لا أستطيع سماعكم فقط أفترض أنه لابد أن يصرخ أحدكم (أنت سيئ) |
| Les deux du fond, on peut vous entendre, contentez-vous de mimer votre conversation. | Open Subtitles | حسناً , أنتما في الخلف , نستطيع سماعكم لذا قوموا بإيماء محادثتكم فقط |
| Même avec vos portables éteints, on peut toujours vous entendre, vous trouver. | Open Subtitles | حتى عندما تكون هواتفكم مغلقة. ما زال بإمكاننا سماعكم. ما زال بإمكاننا ان نجدكم. |
| Pas très discret. On pouvait vous entendre à deux kms. | Open Subtitles | فشلتم في أنْ تكونوا متخفين, كان بوسعي سماعكم من على بعد ميل |
| Je peux vous entendre. Il peut vous entendre. Il peut allumer les micros. | Open Subtitles | أستطيع سماعكم يا رفاق يستطيع سماعكم يستطيع فتح ميكروفوناتكم |
| Je peux tout entendre d'en bas à l'accueil. | Open Subtitles | تعلمون , يمكنني سماعكم طول . الطريق نزولاً إلى الإستقبال |
| La porte est ouverte, on vous entend ! | Open Subtitles | هيا يافورمان افعلها الباب مفتوح بأمكاننا سماعكم |
| Signalez les chasseurs sans crier. On vous entend 5 sur 5. | Open Subtitles | ، إدعوا تلك المقاتلات و لا تصرخوا يمكننا سماعكم بشكل جيد و واضح |
| Nous vous avons trouvés, mais le public n'a pas entendu parlé de vous. | Open Subtitles | نحن وجدناكم, لكن الجمهور لا يريدون سماعكم |