On reste pour la nuit et demain matin, petit-déjeuner et on y retourne ? | Open Subtitles | سنبقى هنا الليلة، وصباح الغد نتناول إفطارنا ، ومن ثمّ نغادر |
On va creuser. Si on touche les fondations, On reste. | Open Subtitles | سنحفر مباشرةً للأسفل ، إذا وصلنا للأساسات سنبقى |
Alors, On reste là ou on va près du lac ? | Open Subtitles | لذا هل سنبقى هنّا، أم سنذهب الي سقيفة السمك؟ |
Bon, On va rester ici pour voir si elle se reforme. | Open Subtitles | ولنتابع، سنبقى هاهنا وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية |
Nous sommes amis. Et je suis sûre qu'On restera amis. | Open Subtitles | نحن أصدقاء , وأنا متأكدة أننا سنبقى أصدقاء |
Nous devons montrer aux nations que Nous resterons fermes et unis contre le terrorisme. | UN | ويجب أن نبرهن لأممنا على أننا سنبقى عازمين ومتحدين ضد الإرهاب. |
Bien. Nous restons en contact. Ou, si vous avez d'autres informations, un simple appel suffit. | Open Subtitles | سنبقى على إتصال، أو إذا كنت تملك شيئاً آخر، إتصل بي فحسب. |
Et si nous ne prenons pas de décision, nous serons ici toute la nuit. | Open Subtitles | نعم ، وإن لم نقم بإتخاذ قرار ، سنبقى هنا طوال اللّيلْ. |
Tu t'es bien battue, mais On reste à la maison. | Open Subtitles | خضتِ المعركة بشكلاً رائع ، لكننا سنبقى بالمنزل |
On travaille sur ce tatouage séparément mais On reste en contact, ok ? | Open Subtitles | ، نحنُ نعمل على ذلك الوشم بشكل مُنفصل لكننا سنبقى على إتصال معاً طوال الوقت ، حسناً ؟ |
On reste ici. C'est le seul moyen pour qu'ils te laissent seule avec elle. | Open Subtitles | سنبقى هنا، هذه الطريقة الوحيدة سيدعونكِ بمفردك معها |
On commence l'arrêt, mais On reste en ligne. | Open Subtitles | سنشرع ببدء الاغلاق ولكن سنبقى على الانترنت |
On reste là-bas. | Open Subtitles | سنبقى متخفّين هناك، لا نريد أي شخص في الشارع |
Mais si aucune ne peut, mon gang et moi, On reste. | Open Subtitles | ،لكن لو لم تستطع أي منكن فعل هذا أنا وفريقي سنبقى |
On reste ici, on cache Elfe et on la protège. | Open Subtitles | سنبقى هنا، ونبقي "إيل" بعيدة عن الأنظار وبأمان. |
On va rester sur scène... jusqu'à ce qu'on ait les niveaux que je veux. | Open Subtitles | سنبقى هنا على هذا المسرح حتى نحصل على التوليفة التي أريد |
Les enfants, On va rester à mon cabinet jusqu'à ce que le courant revienne. | Open Subtitles | حسنٌ, أيّها الأولاد؟ نحن سنبقى في مكتبي إلى أن تعود الكهرباء |
On restera ici et on guettera l'Akkadien. | Open Subtitles | كل الحق؟ سنبقى هنا ويكمن في الانتظار لالأكادية. |
Nous resterons ici cette nuit, puis nous verrons la suite. | Open Subtitles | سنبقى هناك الليلة وبعدها سنرى الأمور من هناك |
Pour notre part, Nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils. | UN | ونحن، بدورنا، سنبقى رهن إشارته بتوفيرنا له الدعم والمشورة كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Qui sait combien de temps nous serons encore là ? | Open Subtitles | أقصد ، من يدري الى متى سنبقى هنا؟ |
Ce sera toi et moi, fiston, pour un petit moment. Tiens. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل |
DiNozzo et moi allons rester là au cas où il reviendrait. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك تحديد مكانه، دينوزو وأنا سنبقى هنا |