On aura qu'à dire que ce n'est jamais arrivé et retourner planifier notre douche en marbre. | Open Subtitles | سنقوم بالتظاهر بأن هذا الأمر لم يحدث قط، ونعود للتخطيط بدش الرخام لدينا. |
Comme mes côtes. On doit sortir. Ils vont fermer la porte. | Open Subtitles | نحن يجب أن نخروج من هنا سنقوم بإغلاق الباب |
Ah, amigo, ça ne semble pas clair pour toi qui On est venu sauver. | Open Subtitles | رفيق , لا يبدو أنك صافى الذهن من هنا سنقوم بإنقاذه. |
Par solidarité avec les autres pays touchés, Nous apporterons notre contribution aux efforts internationaux de relèvement et de reconstruction. | UN | وتضامنا منا مع البلدان المتأثرة الأخرى، سنقوم بدورنا في الجهود الدولية في إعادة التأهيل والبناء. |
Tu le fais pour l'air que Nous allons déplacer, et plus que tout, tu le fais pour ce putain de béton. | Open Subtitles | أنت تقوم بهذا من أجل الهواء الذي سنقوم بإستبدالِه وفوق كل هذا، أنت تفعلها من أجل الإسمـنت |
Oui, ça l'était, mais On va creuser là-dessus avant de divulguer ça au reste de l'équipe. | Open Subtitles | أجل, لكننا سنقوم ببعض البحص على هذا قبل أن نكشفه لبقية أعضاء الوحدة. |
On stabilise ça sur le camion et On prend le conducteur en même temps. | Open Subtitles | سنقوم بتثبيت هذه بالشاحنة و أخراج السائق في نفس الوقت. الأن. |
On va consacrer le sol, et tu vas avoir une confession. | Open Subtitles | ونحن سنقوم بتكريس الأرض و أنتى ستقومين بالاعتراف بخطأك |
Aujourd'hui, On va contrôler les maisons par mesure de précaution. | Open Subtitles | لذا سنقوم اليوم بتفتيش المنازل كتدبير احتزازي فحسب |
Bon, d'accord, je suppose qu'On va quand même y aller. | Open Subtitles | رائع،حسناً.. أظن أننا سنقوم بالإجتماع على كل حال |
On fera l'interrogation dans l'un des blocs opératoires ramenez le. | Open Subtitles | سنقوم بالاستجواب في واحدة من غرف الجراحة أعيدوه |
OK, il Nous ont dit de faire ce qu'On va faire de toute façon. | Open Subtitles | حسناً، لقد أمرونا بعمل ما كنا سنقوم به على أية حال |
On va s'entrainer aujourd'hui parce que d'après ce tableau des scores, notre bande de crétins les à laisser dominer 21 - rien. | Open Subtitles | سنقوم بتدريب مؤخراتنا اليوم لأنه وإعتماداً على تلك اللوحة هناك أيّها الحمقى تركتوهم يتحصلون على 21 مقابل لاشيء |
En fait, On fait les échange de cadeaux officiel chez Eliot. | Open Subtitles | في الواقع سنقوم بالتبادل الرسمي للهدايا في بيت اليوت |
On vient de me prévenir que vous aviez accepté. Je n'ai pas mon caméscope. | Open Subtitles | لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي |
Aujourd'hui, On va se prendre pour M. Miyagi avec cette clôture. | Open Subtitles | اليوم سنقوم بعمل السيد مياكي القذر على هذا الجدار |
Nous allons geler Gallifrey dans un seul moment du temps. | Open Subtitles | سنقوم بحبس قالفري في لحظة معينة من الزمن |
Donc Nous ferons la césarienne, et ensuite Nous aurons 60 minutes pour l'emmener jusq'au bloc et ainsi faire l'opération à coeur ouvert. | Open Subtitles | إذا، سنقوم بالجراحة القيصرية، وبعدها سيكون لدينا 60 دقيقة لأخذه إلى معمل القسطرة وإجراء العملية لفتح الحاجز الأذيني. |
Nous avions fait le bon choix et Nous le refaisons aujourd'hui | Open Subtitles | قمنا بالشيء الصحيح وقتها و سنقوم بذلك مجدداً الآن |
Ce sera juste une petite tranchée, et une fois finie, On recoulera du ciment. | Open Subtitles | حسناً سنحفر خندقاً صغيراً ، و حالما ننتهي سنقوم بسكب الاسمنت |
On va juste abandonner nos plans d'avoir un autre enfant ? | Open Subtitles | إذًا هكذا ببساطة سنقوم بتأجيل اخطة انجاب طفل اخر؟ |