C'est vraiment mignon que tu aies trouvé quelqu'un de ton âge avec qui passer du temps. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه |
- Deux fois par repas, c'est pas encore de ton âge. | Open Subtitles | زيارتان إلى الحمّامِ أثناء وجبة طعام في سنك ؟ |
Tu sais de quoi j'ai eu l'air lors de mon premier débat à ton âge? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا اقترحت عند اول خطاب القيته؟ عندما كنت في سنك |
Vous savez, dans certaines cultures, une femme de votre âge serait mise sur la banquise et poussée vers la mer. | Open Subtitles | تعلمين , في بعض الثقافات المرأة بمثل سنك تكون على ثلج عائم ويدفع بها خارج البحر |
Voilà un livre avancé pour quelqu'un de votre âge. | Open Subtitles | هذا كتاب ذا مستوى عالي بالنسبة لشخص في سنك |
Désolé, j'ai demandé à Curtis de m'apporter d'autres jouets pour que je puisse continuer à travailler sur ta dent. | Open Subtitles | عذرا، وكان لي كورتيس الاستيلاء على بعض أكثر الألعاب حتى أتمكن من إبقاء تعمل على سنك. |
Écoute, quand j'avais ton âge, je me sentais invisible à moins d'être remarquée par les garçons. | Open Subtitles | اسمعي،عندما كنت في مثل سنك لم احس بتواجدي الا اذا اعاروني الشباب انتباههم |
C'était ce que je préférais dans le camping à ton âge. | Open Subtitles | هذا كان الجزء المفضل لدي حينما كنت في سنك |
Elle a ton âge, fume la même marque et achète aux mêmes magasins que toi. | Open Subtitles | لأنها في مثل سنك تدخن نفس صفاتك تحب التسوق في المحلات التجاريه |
Je n'ai pas eu des feux d'artifices quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك. |
A ton âge, quand on aime le risque, on pense à tuer, pas à mourir. | Open Subtitles | كلا، ففى مثل سنك يفكر المرء فى القتل .. لا فى الموت |
Tu es plus intelligente que les enfants de ton âge, et tu comprends les choses assez vite. | Open Subtitles | أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة |
Et ce que je sais maintenant, ce que je ne savais pas à ton âge, ce n'est pas juste à quel point tu peux devenir riche. | Open Subtitles | وما اعلمه الآن لم اكن اعلمه عندما كنت في سنك وهو أنه لا يهم مقدار ثرائك |
Moi, quand j'avais ton âge, je m'en suis pris plein la gueule. | Open Subtitles | أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة |
Quand j'avais ton âge, je pensais avoir tout découvert. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ |
M. Bennett, je dois dire que, globalement, vous êtes en très bonne santé pour votre âge. | Open Subtitles | حسناً سيد بينيت يجب ان اقول في الغالب أنت تتمتع بصحة جيدة لرجل في مثل سنك |
Le jeu est surestimé. Que ne donnerai-je pas pour avoir votre âge, le réservoir et les poches pleines, les eaux libres devant moi. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لأكون في سنك أملك الكثير من المال |
Ma mère est morte du cancer quand j'avais votre âge. | Open Subtitles | توفيت والدتي بسبب السرطان حينما كنت في مثل سنك. |
Bien sûr que non; j'ai été trop occupé ici, à travailler sur ta dent. | Open Subtitles | بالطبع لا. لقد كنت مشغولا هنا تعمل على سنك. |
L'aspect dérisoire veut dire qu'une chose est insignifiante... mais c'est ton jeune âge qui ne devrait pas t'empêcher... de poursuivre ton but. | Open Subtitles | حسنا النقص تدل علي التفاهه لكن صغر سنك سنك هو اللذي لا يجب ان يعيقك عن تحقيق أهدافك |
Et on sait tous les deux qu'à votre age, ça veut dire un peu plus que se tenir la main. | Open Subtitles | و كلانا يعرف انه في سنك تكون المواعدة أكثر قليلاً من مجرد تشابك الأيدي |
Quel âge avez-vous, docteur ? | Open Subtitles | كم سنك يا دكتور؟ |
S'il n'est pas parti dans 5 minutes, je lui dit quel âge tu as vraiment. | Open Subtitles | إن لم يرحل خلال خمس دقائق سأخرج و أخبره عن سنك الحقيقي |