Ça sonne juste comme une histoire de couple, et maintenant que Sully est parti... | Open Subtitles | ماتفعلانه يبدو كسلوك الأزواج والآن وبما أن سولي ذهب لم يذهب |
J'ai juste pas pensé le mentionner, parce que, tu sais, tu détestes Sadie et Matty et Sully sera la. | Open Subtitles | انا فقط لم افكر بأن اقوله لأن تعلمين انتي تكرهين سايدي و ماتي و سولي سيكونان هناك |
Près de la moitié des cas se sont produits dans le quartier populaire de Cité Soleil. | UN | وحدث ما يقرب من نصف هذه الحالات في حي سيتيه سولي الشعبي. |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Nigéria, M. Soli Jehangir Sorabjee, fait un exposé. | UN | وقدم السيد سولي جيهانجير سورابجي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، عرضا للحالة. |
Solly... était un surnom que j'utilisais il y a longtemps. | Open Subtitles | سولي كانت لقب أعتدتُ على أستخدامه منـُـذ فترة طويلة |
En Italie, l'École de la paix de Monte Sole a ainsi été construite là où des troupes SS avaient tué 770 civils. | UN | ففي إيطاليا مثلاً، شُيدت مدرسة مونتي سولي للسلام على رقعة الأرض التي أجهزت فيها قوات الوحدة الوقائية على 770 مدنياً. |
M. Sule Lamido*, M. O. D. Obande, M. O. P. Oparah, M. S. A. Adekanye, M. Hamzat Maccido, M. A. D. Sodangi, Mme J. Gana, Mme Rita Abebe, Mme Christie Mbonu, M. Dele Cole, M. T. D. Hart, M. P. I. Ayewoh, M. C. A. Osah, M. A. Hassan, M. F. O. Idigbe, M. IIH. | UN | السيد سولي لاميدو*، السيد أ. د. أوباندي، السيد أ. ب. |
Une nuit essayant de se reconnecter toutes les deux entourées de Sadie, Matty et Sully n'était pas l'idéal. | Open Subtitles | ليلة لمحاولة التواصل معها محاطة بسايدي و ماتي و سولي لن تكون الأفضل |
Sérieusement, Sully, dis au monsieur que tu rigolais | Open Subtitles | حقا يا سولي اخبري هذا المحترم انكي تمزحين |
M. Cochran aurait été utilisant le père de M. Donovan comme informateur sur l'affaire Sully Sullivan. | Open Subtitles | سيد كوكران كان يستخدم وارد سيد دونفان كمعلومات عن قضية سولي سوليفان |
Je suis prêt à parier que c'est pas Sully. | Open Subtitles | وأراهن بحياتي على ذلك، فإنه لم يكن سولي. |
Donc pourquoi vous et Beckett ne travailleriez pas avec l'inspecteur Sully, et voyons s'il y a quelque chose d'intéressant ? | Open Subtitles | فلماذا لا تعمل أنت وبيكيت مع المحقق سولي ودعونا نرى ما إذا كان هناك شيء سيظهر ؟ |
Par ailleurs, les travaux de rénovation du centre de police de Cité Soleil, entrepris grâce à une aide bilatérale, ont été achevés pendant la période considérée. | UN | وفي نفس الوقت، انتهى مشروع تأهيل أحد مراكز الشرطة في سيتي سولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال الدعم الثنائي. |
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête. | UN | كما أن الحالة الأمنية السائدة المضطربة في سيتي سولي زادت التحقيقات تعقيدا. |
Documentaire vidéo en ligne sur la vie des enfants soldats dans le plus grand bidonville de Port-au-Prince, Cité Soleil | UN | شريط فيديو وثائقي على الإنترنت عن حياة الأطفال الجنود في أكبر الأحياء الفقيرة في بور أوبرانس، وهو حي ستي سولي |
Situation des droits de l'homme au Nigéria : rapport présenté par M. Soli Jehangir Sorabjee, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme | UN | حالة حقوق الإنسان في نيجيريا: تقرير مقدم من السيد سولي جهانجير سورابجي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. Soli Jehangir Sorabjee, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، السيد سولي جيهانغير سورابجي، |
Rapport de M. Soli Jehangir Sorabjee, Président de la | UN | تقرير سولي جيهانجير سورابجي، رئيس اللجنة الفرعية |
J'ai besoin de toute les unités dans le secteur du magasin de comics à Solly. | Open Subtitles | أريد كل وحدات المنطقة في متجر " سولي " الكوميدي |
Ne touche à rien, Solly. | Open Subtitles | إحمل كل شيء، سولي |
Sole, les mères, on a écrit cette lettre. | Open Subtitles | ، (سولي) مجموعة من الأمهات كتبن هذه الرسالة |
Je suis allé à la fête de ma fille en Sulli de Monstres et cie. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى حفلةِ إبنتي متنكراً كشخصيةِ (سولي) من شركةِ المرعبين المحدودة |
M. Janio Iván TUÑÓN VEILLES | UN | السيد سولي جيهانجير سورابجي |
Allocution de Son Excellence Sauli Niinistö, Président de la République de Finlande | UN | كلمة فخامة السيد سولي نينيستو، رئيس جمهورية فنلندا |
Lettre datée du 22 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Inés Jávega Soley* | UN | رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من إينيس خافيغا سولي* |
Niger Souley Boubacar | UN | النيجر سولي بوبكار |
Trois sections de la MINUSTAH ont été redéployées des provinces vers Cité-Soleil, pour intensifier les opérations dans ces quartiers. | UN | وتم نقل ثلاث فصائل تابعة للبعثة من المناطق النائية إلى سيتي سولي لدعم تزايد وتيرة العمليات في تلك المنطقة. |