"سيدي القاضي" - Traduction Arabe en Français

    • Votre Honneur
        
    • Mme la juge
        
    Votre Honneur, aussitôt porté à notre attention, on vous l'a apportée. Open Subtitles سيدي القاضي, منذ أن لفت ذلك انتباهنا أحضرناها لك
    Votre Honneur, comment pourrions-nous conserver un enregistrement qui n'existe pas ? Open Subtitles سيدي القاضي.. كيف.. كيف يكون بإمكاننا الاحتفاظ بسجلات التنصت
    Mais, Votre Honneur, étant donné que nous en sommes aux protestations, j'aimerais en élever une. Open Subtitles لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا
    Votre Honneur, je remercie l'assistance du procureur, mais si je pensais qu'il était qualifié pour être membre de la défense, Open Subtitles سيدي القاضي , أنا أقدر مساعدة المدعي العام ولكن إن كنت تعتقد انه مؤهل ليكون عضواً بفريق الدفاع
    Oui Votre Honneur. Ils ont signé un accord et ne l'ont pas respecté. Open Subtitles نعم، سيدي القاضي أبرموا اتفاقا، ثم لم يوفوا به.
    Votre Honneur, ils l'ont mis en danger en lui demandant de témoigner. Open Subtitles سيدي القاضي, لقد تسببوا بالخطر بطلبهم منه إدلاء الشهادة
    Votre Honneur, excusez-moi. Nous voudrions modifier nos arguments. Open Subtitles سيدي القاضي أستميحك عذراً نود أن نعدل على مرافعتنا
    Oui Votre Honneur, c'est pourquoi le temps est l'essence du problème. Open Subtitles أجل,سيدي القاضي, و هذا هو السبب أن الوقت هو الأساس الآن
    Oui, mais c'est la mauvaise personne qui est dans le bus, Votre Honneur. Open Subtitles أجل, لكن من على الحافلة هو الرجل الخاطىء, سيدي القاضي
    Votre Honneur, seule une personne victime d'une forme reconnue de persécution peut déposer un dossier de demande d'asile. Open Subtitles سيدي القاضي, فقط من يواجه شكلاً معترفاً به من الإضطهاد, يمكنه أن يرفع طلب لجوء
    Votre Honneur, les vendettas sont reconnues comme motifs d'asile. Open Subtitles سيدي القاضي يعتبر الثأر العائلي كأساس للجوء السياسي
    D'ailleurs, Votre Honneur, même s'ils plaident la vendetta, où est la preuve ? Open Subtitles إضافة لذلك, سيدي القاضي, حتى لو تخاصموا بشأن الثأر العائلي, فأين الدليل؟
    De nouveau, Votre Honneur, ce témoignage est utilisé seulement pour me déstabiliser. Open Subtitles أعيد يا سيدي القاضي أن هذه الشهادة لم تُطلب إلا لتعطيلي فقط
    Votre Honneur, un délit de classe C. Open Subtitles يا سيدي القاضي.. هذه جنحة من الدرجة الثالثة
    Non, Votre Honneur. Deux ans de conditionnelle. Open Subtitles كلا يا سيدي القاضي سنتان تحت المراقبة فقط
    Les preuves ont démontré que M. Collin Sweeney n'a pas tiré de coup de feu, Votre Honneur. Open Subtitles الأدلة تثبت أن السيد كولين سويني لم يطلق النار يا سيدي القاضي
    Votre Honneur...je veux dire, Rod... nous avons des témoignages de 18 employés récemment suspendu attestant de protéger les activités concertées sous NLRA (National Labor Relations Act) Open Subtitles سيدي القاضي.. أقصد رود لدينا إفادة 18 موظف مفصول مؤخرًا
    Nous voudrions déposer une motion, Votre Honneur. Open Subtitles احترامًا لعملية التصويت نحن نود أن نقدّم طلبًا يا سيدي القاضي
    Merci, Votre Honneur, pour entendre à nouveau nos témoins. Open Subtitles شكرًا يا سيدي القاضي لسماعكِ أحد شهودنا مرة أخرى
    Nous demandons à nouveau, Votre Honneur, compte tenu des circonstances, que ce mandat reposant sur un soi-disant témoignage, soit rejeté. Open Subtitles إذًا فإننا نطلب يا سيدي القاضي بسبب هذه الظروف، أن يتم إقصاء مذكرة الاعتقال
    C'était un accident, Mme la juge. Open Subtitles الامر كان حادثاً سيدي القاضي لا مخدرات لا كحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus