"سيرجي" - Traduction Arabe en Français

    • Sergei
        
    • Sergey
        
    • Sergueï
        
    • Serge
        
    • Serguei
        
    • Sarchie
        
    • Sajhe
        
    • Sergeï
        
    • Serhiy
        
    • Sergi
        
    • Sergio
        
    Celles qui auraient besoin d'aide sont priées de prendre contact avec le Secrétaire adjoint de la Première Commission, M. Sergei Cherniavsky. UN ويُرجى من الذين يحتاجون إلى مساعدة في هذا الصدد، أن يتَّصلوا بنائب أمين اللجنة الأولى، السيد سيرجي تشيرنيافسكي.
    M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement UN السيد سيرجي أودزهونيكيدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح
    Vous pensiez que seul Sergei avait un code de traçage ? Open Subtitles أتعتقد أن سيرجي هو الوحيد الذي يملك أثر تتبع
    D'emblée, je voudrais souhaiter une très chaleureuse bienvenue à notre invité d'aujourd'hui, S. E. M. Sergey Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN وفي بداية الجلسة العامة لهذا اليوم، أود أن أرحب بحرارة شديدة من هذا المجلس بضيفنا اليوم، وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، سعادة السيد سيرجي لافروف.
    Son Excellence M. Sergey Lavrov, Chef de la délégation de la Fédération de Russie UN معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Sergueï Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    En conclusion, permettez-moi de remercier tout particulièrement M. Sergei Ordzhonikidze, Secrétaire général de la Conférence du désarmement, qui s'apprête à quitter l'Organisation. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري الخاص للسيد سيرجي أوردزونيكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، الذي سيترك المنظمة قريبا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Sergei Martynov, Ministre des affaires étrangères de la République du Bélarus. UN الرئيس المشارك: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيرجي مارتينوف، وزير خارجية جمهورية بيلاروس.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze. UN وأُعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    Après avoir examiné les objets en question, M. Sayfoutdinov a eu des doutes sur leur qualité et s'est disputé avec Sergei à ce sujet. UN وبعد تفحصِّه المعروضات المعنية، ساور السيد سايفوتدينوف الشكّ حيال نوعيتها ودخل في جدل مع سيرجي هو هذا الأمر.
    À un certain moment, Sergei a sorti un couteau et a frappé mortellement M. Sayfoutdinov au thorax. UN وتناول سيرجي سكّينا وطعن به السيد سايفوتدينوف في الصدر، فقتله.
    Toutes les questions sur ce sujet devront être adressées à M. Sergei Cherniavsky. UN وينبغي توجيه جميع الأسئلة في هذا الصدد إلى السيد سيرجي تشيرنيافسكي.
    Qu'il me soit permis de remercier aussi le Secrétaire de la Commission, M. Sergei Cherniavsky, pour sa constante sollicitude. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر أمين الهيئة، والسيد سيرجي تشيرنيافسكي، لمساعدته المستمرة.
    La délégation géorgienne était dirigée par M. Vazha Lordkipanidze, Ministre d'État, et la délégation abkhaze par M. Sergei Bagapsh, Premier Ministre de facto. UN ورأس الوفد الجورجي فازها لورد كيباندزي وزير الخارجية، ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي بغاباش، رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    La délégation géorgienne était dirigée par le Ministre d'État Vazha Lordkipanidze et la délégation abkhaze par le Premier Ministre de facto, Sergei Bagapsh. UN ورأس الوفد الجورجي فازها لوردكيبانيدزي وزير الخارجية. ورأس الوفد اﻷبخازي سيرجي باغابش رئيس الوزراء بحكم اﻷمر الواقع.
    Présentée par: M. Sergei Anatolievich Cheban et consorts UN مقدم من: السيد سيرجي أناتوليفيتش شيبان وآخرون
    Son Excellence M. Sergey Lavrov, Chef de la délégation de la Fédération de Russie UN معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي
    Mon ami Sergey Lavrov a parlé avec éloquence il y a un instant des larmes encore chaudes devant le massacre atroce, indicible des jeunes et des innocents qui s'est déroulé à Beslan. UN وقبل لحظات، قال صديقي سيرجي لافروف قولاً بليغاً فحدثنا عن الدموع التي لم تجف بعد حزناً على أحداث المجزرة البشعة في بيسلان والتي راح ضحيتها أطفال وأبرياء.
    Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre ces documents à S. E. M. Sergey Lavrov, Président du Conseil de sécurité, afin qu'il puisse les porter à l'attention de tous les membres du Conseil. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بإحالة الوثيقتين إلى السفير سيرجي لافروف رئيس مجلس الأمن حتى يمكن اطلاع مجلس الأمن عليها.
    Viktor et son frère Sergueï sont des vétérans du commerce des armes dans toute l'Afrique, y compris la Somalie. UN وفيكتور وأخوه سيرجي لهما تاريخ طويل في مجال الاتجار بالأسلحة في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك الصومال.
    M. Serge Antony Commissaire principal, Service de la coopération technique internationale, Police nationale française ANNEXE II UN السيد سيرجي أنتوني رئيس مراقبين، دائرة التعاون التقني الدولي، الشرطة الفرنسية
    Les preuves concernant la participation de Serguei Denissenko, d'Alexander Islamov, de Pavel Popov et de Sanjivan Ruprah sont accablantes. UN وهناك أدلة قاطعة على تورط سيرجي دينيسنكو وألكسندر إسلاموف وبافيل بوبوف وسانجيفان روبراه.
    Ralph Sarchie, 46e district. Open Subtitles رالف سيرجي. 46 عمليات انا هنا لمقابلة احدهم
    Le père est Sajhe de Servian, un membre de la garnison. Open Subtitles الأب هو " سيرجي ديسيفيون " عضو في المجلس
    Sergeï voulait qu'on le trouve. Open Subtitles سيرجي )أراد أن نعثر على المقطورة) يا رئيس
    Un des pires moments que j'aie vus, c'était rue Hrushevskogo, quand la Berkut a abattu Serhiy Nigoyan. Open Subtitles أحدُ أكثر اللحظات التي رأيتها رعبا كانت في شارع روشيفسكي عندما أطلق رجال مكافحة الشغب النار على سيرجي نيغوين
    La délégation de la Géorgie était dirigée par Sergi Kapanadze, Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وترأس وفد جورجيا نائب وزير الخارجية السيد سيرجي كابانادزي.
    Brésil : Marcio Nunes, Antonio Sergio Lima Braga, Maria Luisa Escorel de Moraes UN بيرو: بيلاروس: سيرجي لينغ، أولادزيمير فانتيسيفيتش، أليكسي رايمان، أندريه بوبوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus