Il est prévu de tenir une réunion d'un groupe d'experts pour faire le point de la situation en ce qui concerne le transfert de technologie par le biais d'investissements étrangers directs. | UN | سيعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لدراسة التطورات والقضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا من خلال الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. | UN | كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
une réunion du Commonwealth aura lieu le jeudi 18 octobre 2001 à 15 h 30 dans la Salle S-226. | UN | سيعقد اجتماع للكمنولث يوم الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 30/15 في الغرفة S-226. |
En outre, une réunion de groupes d'experts sera organisée au titre du sous-programme 1 pour la validation du rapport sur la bonne gouvernance dans les pays les moins avancés | UN | وعلاوة على ذلك، سيعقد اجتماع واحد لفريق خبراء في إطار البرنامج الفرعي 1 لاعتماد التقرير بحالة الحكم في أقل البلدان نموا |
une réunion du Groupe Mason aura lieu aujourd’hui 29 octobre 1997 à 9 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيعقد اجتماع لمجموعة ماسون اليوم ٢٩ تشريـن اﻷول/ أكتوبــر ١٩٩٧، الساعــة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٧. |
une réunion du Groupe Mason aura lieu aujourd’hui 5 novembre 1997 à 9 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيعقد اجتماع لفريق ماسون اليوم، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٧. |
une réunion du Groupe Mason aura lieu le lundi 10 novembre 1997 à 9 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد اجتماع لفريق ماسون يوم الاثنين، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/٩، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
une réunion du Groupe Mason aura lieu le mercredi 12 novembre 1997 à 9 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيعقد اجتماع لفريق ماسون يوم اﻷربعاء، ١٢ تشرين الثانــي/نــوفمبر ١٩٩٧، فــي الساعــة ٠٠/٠٩ فــي غرفــة الاجتماع ٧. |
Le Forum international des femmes tiendra une réunion aujourd’hui, 12 décembre 1997 à 11 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد اجتماع لمنتدى المرأة الدولي اليوم، ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعــة ٠٠/١١ فـي غرفة الاجتماع ٤. |
Le FORUM INTERNATIONAL DES FEMMES tiendra une réunion le vendredi 15 décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | سيعقد اجتماع للمحفل الدولي للمرأة الساعة ٣٠/١٠ من يوم الجمعة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
Le FORUM INTERNATIONAL DES FEMMES tiendra une réunion le vendredi 15 décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | سيعقد اجتماع للمحفل الدولي للمرأة الساعة ٣٠/١٠ من يوم الجمعة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
Le FORUM INTERNATIONAL DES FEMMES tiendra une réunion le vendredi 15 décembre 1995 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | سيعقد اجتماع للمحفل الدولي للمرأة الساعة ٣٠/١٠ من يوم الجمعة، ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
Le Conseil de sécurité tiendra également une réunion au sommet à laquelle participeront les non-membres du Conseil invités par son Président, le Président Obama des États-Unis. | UN | كما أن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بدعوة من رئيس المجلس لهذا الشهر، الولايات المتحدة، وبصفة خاصة، الرئيس أوباما. |
Il y a une réunion de négociation demain à 15 h 30. | Open Subtitles | سيعقد اجتماع للاتفاق على تسوية غداً في تمام الساعة 3: 30 ظهراً |
On est parti de l'hypothèse que le Comité mixte se réunirait une fois en 1994, très probablement en Europe, et qu'il y aurait au moins une réunion du Comité permanent en 1995. | UN | وتستند الموارد المطلوبة الى افتراض أن المجلس سيجتمع مرة في عام ١٩٩٤، في أوروبا على اﻷرجح، وأنه سيعقد اجتماع واحد على اﻷقل للجنة الدائمة في عام ١٩٩٥. |
On est parti de l'hypothèse que le Comité mixte se réunirait une fois en 1994, très probablement en Europe, et qu'il y aurait au moins une réunion du Comité permanent en 1995. | UN | وتستند الموارد المطلوبة الى افتراض أن المجلس سيجتمع مرة في عام ١٩٩٤، في أوروبا على اﻷرجح، وأنه سيعقد اجتماع واحد على اﻷقل للجنة الدائمة في عام ١٩٩٥. |
une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 1er octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de confé-rence 3. | UN | سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٣. |
une réunion du Conseil du personnel aura lieu aujourd’hui 8 octobre 1998 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 3. | UN | سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٥١/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ٣. |
L'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) se réunira le mardi 17 septembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 5. | UN | سيعقد اجتماع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي يوم الثلاثاء، 17 أيلول/سبتمبر 2002، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 5 |
La Commission du désarmement tiendra une séance officieuse à participation non limitée le mardi 30 novembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقد اجتماع غير رسمي مفتوح لهيئة نزع السلاح يوم الثلاثاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ١. |
[Le groupe des donateurs se réuniront à 9 heures dans la salle de conférence A.] | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ألف[. |
une table ronde aura lieu le jeudi 1er décembre 1994 à l'occasion de la Journée mondiale du SIDA de 1994. | UN | سيعقد اجتماع لفريق مناقشة، يوم الخميس، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إحياء لذكرى اليوم العالمي لﻹيدز ١٩٩٤. |