Comment as-tu transformé un joli morceau de turbot en un pâle turbot sans vie ? | Open Subtitles | كيف حوّلتي قطعة جميلة من سمك الترس الى قطعة شاحبة ومقززة ؟ |
pâle et élégante dans sa robe noire, elle ne portait toujours qu'une simple rangée de perles. | Open Subtitles | شاحبة و هادئة فى ردائها الأسود ولا تتزيّن بأكثر من عقد من اللؤلؤ |
Il est pâle et lumineux, comme n'importe quel ciel à cette heure de la journée. | Open Subtitles | انها شاحبة و مضيئة كأي سماءٍ في مثل هذا الوقت من اليوم |
C'est pâle et froid. Pas de pouls distal. | Open Subtitles | ــ إنّها شاحبة و باردة ــ بدون نبض في الأطراف |
Oui, il avait une carte bleue pale autour du cou. | Open Subtitles | أجل، كان لديه بطاقة تعريف زرقاء شاحبة معلقة من رقبته |
C'était cette vieille femme pâle avec une longue robe noire. | Open Subtitles | شبح كانت امرأة عجوز شاحبة في فستان أسود طويل |
Tu es vraiment pâle. Tu devrais mettre un peu plus de blush. | Open Subtitles | أنتِ شاحبة جداً,يجب عليكِ، وضع الكثير من الحُمرة. |
Et Amy, tu m'as dit que tu étais malade, mais tu as l'air aussi pâle et fatiguée que d'habitude. | Open Subtitles | و آيمي، لقد أخبرتني بأنك مريضة، لكنك تبدين شاحبة و تعبة مثل العادة. |
Chier Jackie, je ne veux pas embrasser une petite, pâle et pauvre fille ! | Open Subtitles | اللعنة، جاكي، أنا لا أُريدُ التَقبيل a بنت فقيرة شاحبة قصيرة. |
Mais je l'imagine... très... extrêmement... pâle. | Open Subtitles | لكنى أتصورها كما لو كانت شاحبة ..جداً. جدا |
Croyez-vous que je n'aie pas motif d'être pâle ? | Open Subtitles | لماذا تبدين يا صاحبة السمو شاحبة وممتقعة؟ |
Quant à la fille, c'est une personne maladive et pâle avec peu de conversation et aucun talent. | Open Subtitles | بالنسبة للأبنة,فهى مخلوقة شاحبة ومريضة دوما ,لاتتكلم ولاتملك موهبة ما |
Elle ne va même pas le voir. Il est bien trop pâle. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها ستري اللافتة لماذا هي شاحبة ؟ |
Les zones d'impact sur la chair son pâle avec des abrasions, ecchymoses des deux cotés. | Open Subtitles | منطقة الضربة على النسيج شاحبة و بها سحجات و كدمات على كلا الجانبين |
C'est le genre de nom qui pense que t'es un pâle, moche loser. | Open Subtitles | أنه نوع من الأسماء يعتقد أنكِ شاحبة , فاشلة قبيحة |
On a prévu du blanc cassé pour tous les meubles et du rose pâle pour les murs. | Open Subtitles | كنا نفكر أن يكون الأثاث أثري ولونه أبيض ووردة شاحبة للجدران |
Dis à Tanja de te mettre un peu de rose à joues, tu es toute pâle. | Open Subtitles | دعي تانيا تضع بعض المكياج تبدين شاحبة كالشبح |
Je ne suis pas sûre que cette couleur sied à mon teint. Je suis trop pâle. | Open Subtitles | لست يقينة أن هذا الظل يناسب بشرتي أنا شاحبة جداً |
Je dirais que c'est comme se regarder dans un miroir, mais tu as l'air si pale et faible. | Open Subtitles | أود أن أقول وكأنني أنظر في المرآة ولكنكِ شاحبة وهزيلة. |
Des geôles et des barreaux nus de la plaie urbaine blême, et tous ces pauvres gens entassés hurlaient si vaillamment. | Open Subtitles | بقضبان سجونه المقلمة، وخلال آفة حضرية شاحبة وكل أولئك المساكين الذين سحقناهم وببسالة صرخوا |
Je les veux brouillés. Et ils sont un peu pâles récemment. | Open Subtitles | مخفوقة وهي شاحبة بالأونة الأخيرة |
Vous la maltraitié? elle etait blanche comme neige. | Open Subtitles | انكم سوف تقتلونها انها شاحبة جداً |
Mignonne, mais un peu pâlotte. | Open Subtitles | انها تبدو جميلة , شاحبة قليلا |