"شعبة الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • la Division des ressources
        
    • sa Division des ressources
        
    • Département des ressources
        
    • la Direction des ressources
        
    • sein de la Division
        
    • le Directeur des ressources
        
    la Division des ressources humaines rend compte des mesures de suivi au Comité de contrôle interne. UN وتقدم شعبة الموارد البشرية تقارير عن إجراءات المتابعة إلى لجنة الإشراف على المشروع.
    la Division des ressources humaines examine les déclarations d'intérêts afin de déceler et de régler les conflits d'intérêts. UN تقوم شعبة الموارد البشرية بمراجعة إقرارات إعلان المصلحة لتحديد ما إذا كانت توجد أوجه تعارض في المصلحة ولحلها.
    :: Les plans de la Division des ressources humaines pour les postes qui seront prochainement vacants en raison de départs naturels, comme les départs à la retraite. UN :: تخطط شعبة الموارد البشرية للشواغر المقبلة نتيجة التناقص الطبيعي للموظفين، مثلا التقاعد.
    S'il y a lieu, le Bureau du médiateur, le Groupe d'enquête ou la Division des ressources humaines en sont saisis. UN وتحال تلك الشواغل، حيثما اقتضى الأمر، إلى مكتب أمين المظالم وإلى وحدة التحقيقات أو إلى شعبة الموارد البشرية.
    Source : Données de la Division des ressources humaines, diverses années. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، سنوات مختلفة.
    Source : Données de la Division des ressources humaines, 2012. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، 2012.
    Rapport d'enquête soumis à la Division des ressources humaines UN تقارير التحقيق المرفوعة إلى شعبة الموارد البشرية
    Au terme d'un nouvel échange, il a été décidé qu'une dernière demande serait adressée par la Division des ressources humaines. UN وبعد مناقشات إضافية، اتُفق على أن توجه شعبة الموارد البشرية طلبا أخيرا.
    Cinq affaires appelant une investigation parmi celles dont les résultats ont été communiqués à la Division des ressources humaines en 2010 incluaient des pertes financières pour l'UNICEF. UN وكان خمس من حالات التحقيق التي أُنجزت وتمت إفادة شعبة الموارد البشرية بها في عام 2010 ينطوي على خسارة مالية لليونيسيف.
    Source : Chiffres calculés d'après les données fournies par la Division des ressources humaines, 2010. UN المصدر: حُسبت استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة الموارد البشرية، 2010.
    Non; la Division des ressources humaines administre les déclarations d'intérêts. UN لا؛ تقوم شعبة الموارد البشرية بتناول إقرارات الإعلان عن المصلحة.
    AIEA Non; la Division des ressources La Division des ressources humaines examine les déclarations UN لا؛ تقوم شعبة الموارد البشرية بتناول إقرارات الإعلان عن المصلحة.
    En 2011, la Division des ressources humaines a publié 134 avis et le délai moyen de recrutement a été de 3,4 mois; l'objectif a donc bien été atteint. UN وفي عام 2011، أعلنت شعبة الموارد البشرية عن 134 وظيفة شاغرة، وبلغ متوسط الفترة الزمنية للتعيين 3.4 أشهر، وهو يقع ضمن المهلة المحددة للتعيين.
    En collaboration avec la Division des ressources humaines, des efforts seront déployés pour dispenser une formation de base et spécialisée dans le domaine de l'évaluation. UN وبالتعاون مع شعبة الموارد البشرية، سيتم بذل الجهد لتوفير التدريب الأساسي والمتقدم في مجال التقييم.
    Elle a également collaboré avec la Division des ressources humaines à la définition de profils de compétences pour diverses fonctions dans les domaines des approvisionnements, des achats et de la logistique. UN وعملت الشعبة أيضا مع شعبة الموارد البشرية لوضع وصف لكفاءات مختلف وظائف التوريد، والشراء والإمداد.
    Le Directeur de la Division des ressources humaines préside en 2006 le groupe constitué par le GNUD pour étudier les questions liées au système de coordonnateurs résidents. UN ويرأس مدير شعبة الموارد البشرية التابعة للصندوق الفريق المعني بمسائل المنسقين المقيمين في عام 2006.
    Les organigrammes actualisés sont disponibles à la Division des ressources humaines. UN تتوافر آخر الهياكل التنظيمية لدى شعبة الموارد البشرية.
    Des coordonnateurs au sein de la Division des ressources humaines suivent l'application afin d'assurer le respect des conditions requises. UN وقيام مراكز التنسيق في شعبة الموارد البشرية بمتابعة تنفيذ النظام لكفالة الوفاء بالشروط.
    la Division des ressources humaines confirme que les bureaux de pays appliquent le nouveau système de notation. UN تأكيد شعبة الموارد البشرية وفاء المكاتب القطرية بشروط نظام تقييم وتطوير الأداء.
    sa Division des ressources humaines rend compte régulièrement à la haute direction de la composition du personnel, y compris par sexe et nationalité. UN وتقدم شعبة الموارد البشرية في الصندوق تقارير منتظمة إلى الإدارة العليا بشأن التركيبة السكانية للموظفين، بما فيها نوع الجنس والجنسية.
    Le Département des ressources humaines a continué d'enrichir le manuel des ressources humaines en ajoutant de nouveaux chapitres très clairs visant à mieux encadrer les bureaux de terrain. UN وتواصل شعبة الموارد البشرية تعزيز دليل الموارد البشرية بإضافة فصول جديدة سهلة المتابعة غرضها تحسين الإرشادات الموجهة للمكاتب الميدانية.
    Une liste de vacances pour 2006 et 2007 a été reçue de la Direction des ressources humaines, indiquant exactement les dates auxquelles les avis de vacance avaient été affichés et les postes pourvus. UN ووردت من شعبة الموارد البشرية قائمة بالشواغر التي أبلغ عنها لعامي 2006 و 2007 ووفرت الشعبة تفاصيل بشأن وقت إعلان هذه الوظائف.
    La Directrice a déclaré qu'elle souscrivait à la recommandation demandant qu'une plus grande attention soit accordée aux enfants handicapés, notant que le Directeur des ressources humaines s'efforçait de recruter et de conserver davantage de personnes handicapées. UN 371 - وأعربت عن تأييدها للتوصية التي قدمت بإيلاء مزيد من الاهتمام للأطفال المعوقين، وأشارت إلى أن شعبة الموارد البشرية تركز بشكل أكبر على توظيف واستبقاء الأشخاص المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus