Et bien qu'est ce que ça fait de sauver un pour-cent? | Open Subtitles | إذًا , ما شعورك بإنقاذ أحد أثرى الأثرياء ؟ |
Si c'est ce que tu ressens, alors on devrait peut-être rompre. | Open Subtitles | إذا كان هذا شعورك إذن ربما علينا أن ننفصل. |
Ou de devoir tuer des vampires quand on a des sentiments pour l'un d'eux. | Open Subtitles | أو شعورك بطعن مصّاصي الدماء بينما أردت أن تطعن أحدهم فقط |
Si je ne peux pas faire appel à ton bon sens, pense au moins au bien de ta famille. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني مُناشدة غريزتك للحفاظ علي النفس، ربما يمكننى مناشدة شعورك بالواجب تجاه العائلة. |
comment vous sentez-vous, en vous réveillant après ces rêves ? | Open Subtitles | ما هو شعورك عندما تستيقظين من هذه الأحلام |
Adrian, que pensez-vous de la place de ces canapés ? | Open Subtitles | أدريان، ما هو شعورك حول وضع هذه الأرائك؟ |
Que ressens-tu ? Qu'as-tu ressenti quand on te l'a dit ? | Open Subtitles | كيف كان شعورك كيف كان شعورك حين قالوا لك |
Ce n'est pas en la quittant que vous trouverez ce que vous ressentez envers vous-même. | Open Subtitles | لأنني لست متأكد أن هجرانك إياها هو الحل لكيفية شعورك تجاه نفسك |
Qu'est-ce que ça fait d'être amoureuse de la femme qui a ruiné nos vies ? | Open Subtitles | كيف هو شعورك في أن تكوني تحبين؟ المرأة التي دمرت حياتنا ؟ |
Ça fait quoi, Crowley, d'être la garce des Winchesters ? | Open Subtitles | كيف هو شعورك كراولي؟ أن تكون عاهرة ونتشستر |
Quel effet ça fait d'être l'écrivain le plus médiatisé ? | Open Subtitles | يريد معرفة شعورك وأنت أشهر كاتب في البلدة |
Il sera peut-être blessé au début, mais s'il ressent pour toi ce que tu ressens pour lui, | Open Subtitles | قد يتألم في البداية، لكن إن كان يبادلك شعورك نفسه، |
- Je sais comment tu te sens. - Alors pourquoi tu ne le ressens pas ? ! | Open Subtitles | ـ أعلم بماهية شعورك ـ لماذا لا تشعرين بالأمر نفسه إذن ؟ |
Tu exploites la générosité que nous avons déployée à ton égard en partageant nos sentiments alors que tu n'as jamais rien montré sur tes propres sentiments. | Open Subtitles | انت تستغلين الكرم الذي نمنحه لك كاشفين عن مشاعرنا بينما انت لم تقولي مرة عن شعورك بخصوص كيف انت تشعرين |
Pendant que tu y es, profites-en pour me faire sortir aussi, je vois bien que tu es terrifié à l'idée d'avoir des sentiments pour moi. | Open Subtitles | و طالما أنك بخضم الأمر, دعها تبعدني من هناك أيضاً, طالما أنك مرتعب جداً من شعورك تجاهي |
Si tu te sens comme ça, pourquoi tu tentes même ? | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا شعورك لماذا حتى تجربين ؟ |
comment vous sentez-vous, compte tenu de vos préoccupations à propos de devenir encore une fois accros à cette ère. | Open Subtitles | فما شعورك إذن في ضوء مخاوفك حول إدمان هذا العصر مجدداً ؟ |
Que pensez-vous du fait que votre beau-père ne soit jamais venu vous voir en prison ? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال عدم زيارة والد زوجتك لك أبداً في السجن؟ |
Je ne manquerai pas de faire savoir au DCI votre ressenti. | Open Subtitles | سأتأكد من وصول شعورك لمدير المخابرات المركزية |
c'est pourquoi je ne veux pas vous brusquer, mais je veux que vous soyez honnête dans ce que vous ressentez. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك لكنني أريد منك أن تكون صادقاً فى شعورك |
comment te sens-tu devant un taureau? | Open Subtitles | أخبرنى أيها الصبى ، ماذا كان شعورك وانت تصارع الثور |
Sois franc... Que penses-tu vraiment de moi ? | Open Subtitles | أخبرني بالأمر مباشرة ما شعورك تجاهي حقًا؟ |
J'ai le droit de savoir ce que tu penses des enfants. | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أعرف شعورك حيال الأطفال |
Vous avez toujours été fort... mais vous sentez que votre monde échappe à votre contrôle et au lieu de vous en accommoder, vous vous sentez vulnérable. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
comment ais-je pu te permettre de porter tant de vêtements? | Open Subtitles | ما شعورك حيال سماحي لك بإرتداء ملابس كثيرة؟ |
Je sais ce que c'est que d'être jeune et de faire confiance aux mauvaises personnes. | Open Subtitles | و أعلم كيف هو شعورك عندما تكون صغير, و تثق بالأشخاص الأخرين |