Puis-je encore vous remercier de nous laisser rester ici ? | Open Subtitles | هل يمكنني شكركم مجدداً للسماح لنا بالبقاء هنا |
Membres du jury, je veux vous remercier de vos services. | Open Subtitles | أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية |
Monsieur le Secrétaire Général, c'est un honneur pour moi de me trouver chez vous, et de pouvoir vous remercier personnellement de votre aide et de vos précieux conseils. | UN | السيد اﻷمين العام، يشرفني أن أكون في بلدكم اﻷم وأن أتمكن من شكركم شخصيا على حُسن توجيهكم وإرشادكم. |
Je vous remercie pour tout ce que vous faites pour protéger la Terre. | Open Subtitles | أردت شكركم جميعًا على عملكم الدائم بحماية الأرض |
Tout d'abord, j'aimerais toutes vous remercier d'être venues. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا، أود شكركم جميعًا على المجيء |
Je voudrais aussi vous remercier très sincèrement, vous et les autres membres de la Conférence du désarmement, pour les mots très aimables que avez adressés à ma délégation et à moi-même. | UN | كما أود شكركم وسائر أعضاء مؤتمر نزع السلاح من صميم قلبي على عباراتكم الرقيقة التي قلتم في حقي وفي حق وفد بلدي. |
Pour cette raison, je voudrais vous remercier des observations que vous avez faites en début de séance. | UN | لذا، أود شكركم على تعليقاتكم في بداية هذا الاجتماع. |
Monsieur le Secrétaire Général, c'est un honneur pour moi de me trouver chez vous, et de pouvoir vous remercier personnellement de votre aide et de vos précieux conseils. | UN | السيد اﻷمين العام، يشرفني أن أكون في بلدكم اﻷم وأن أتمكن من شكركم شخصيا على حُسن توجيهكم وإرشادكم. |
Il me reste un agréable devoir dont je m'acquitte avec un plaisir particulier, celui de vous remercier infiniment toutes et tous. | UN | الرئيس ما زالت هناك مهمة طيبة سأقوم بها وأنا في غاية السرور، وهي شكركم جميعاً جزيل الشكر. |
Vous êtes trop nombreux. Je ne peux pas vous remercier assez. | Open Subtitles | أنتم جميعًا رائعون للغاية، لا يسعني شكركم. |
Je voulais vous remercier de m'avoir laisser vivre avec vous tout ce temps, | Open Subtitles | أردتُ شكركم على السماح لي بالعيش هنا كل هذا الوقت، |
Je ne pourrai jamais assez vous remercier. | Open Subtitles | انا حقا لا أستطيع شكركم كفايه لما فعلتموه |
Je voulais tous vous remercier d'être venu à cette réunion familiale. | Open Subtitles | اود شكركم جميعا لمجيئكم لاجتماع العائلة هذا |
Messieurs, je voudrais vous remercier pour votre service dévoué. | Open Subtitles | سادتى , انا اود شكركم من اجل خدماتكم الُمقدمة |
Je veux vous remercier pour votre soutien ce soir, et c'était génial de partager ce moment avec mes meilleurs amis dans ce monde. | Open Subtitles | يا رفاق, أريد شكركم كثيراً لدعمكم الليلة وقد كان من المذهل أن أشارك هذه اللحظة مع أفضل أصدقاء في العالم |
Je tiens à tous vous remercier d'être restés avec nous, de nous avoir protégés. | Open Subtitles | أودّ شكركم جميعًا على ملازمتنا وحمايتنا. |
Je vous remercie tous d'avoir répondu présent à ma fête suffisamment à temps pour pouvoir réserver en terrasse. | Open Subtitles | أود شكركم جميعاً على الإستجابة لدعوة عيد ميلادي في وقتٍ مناسب وبهذه الطريقة، استطعت تأمين الفناء |
Je vous remercie d'être venus si nombreux. | Open Subtitles | وأود شكركم جميعاً لقدومكم اليوم .لتكريمها |
Et je vous remercie de me recevoir à nouveau, vous autres, petits cons arrogants. | Open Subtitles | لذلك أريــد شكركم ،على إستقبالي مرة أخرى أيهــا الحمقى المتغطرسـون. |
Je ne vous remercierai jamais assez pour les sacrifices que vous avez faits. | Open Subtitles | يصعب علي شكركم بما يكفي على كل التضحيات التي قمتم بها لأجل عائلتي |
Je dois tous vous remerciez pour cette belle nuit. | Open Subtitles | عليّ شكركم أيها الرفاق لهذه الليلة المذهلة |