Vers 10h00, j'arrive pour allumer une bougie pour ma femme qui est décédée l'an dernier. | Open Subtitles | حوالي الساعة العاشرة اتيت لإشعال شمعة لزوجتي ، التي ماتت العام الماضي |
avant qu'un cercueil ne soit ouvert une bougie doit être allumée et placée au sud-est. | Open Subtitles | قبل أن يُفتح أيّ تابوب يجب أن يشعلوا شمعة في الزّاوية الجنوبيّة |
Donc nous sommes tous là pour allumer une bougie ensemble. Unis. | Open Subtitles | لذا فإننا جميعًا ماثلين هنا لنشعل شمعة معًا، متحدّين. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : D'entrée de jeu, je tiens à vous féliciter, Madame la Présidente, de votre accession à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): بداية، اسمحي لي، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسة للجنة الأولى. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de vos explications. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على توضيحكم. |
Ou un idiot a laissé des bougies, et l'appart a brûlé comme une torche. | Open Subtitles | او احمق ترك شمعة تحترق و ترك الشقة تشتعل مثل الشعلة |
Ils veulent juste vérifier que la bougie brûle, avant de souffler sur l'allumette. | Open Subtitles | أنها تريد أن ترى شمعة مضاءة قبل ان يتحول المباراة. |
- J'arrête. - J'ai brûlé un cierge dans la chapelle. | Open Subtitles | ـ حسنٌ، سأتوقف ـ لقد أشعلت شمعة بالكنيسة |
Je vais chercher une bougie. C'est plus romantique, hein ? | Open Subtitles | سأحضر شمعة لكما سيضفي جواً من الرومانسية ؟ |
Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. | Open Subtitles | وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام. |
C'était une bougie d'aromathérapie, pour la sérénité et le calme. | Open Subtitles | وكانت شمعة علاج بالروائح من اجل الصفاء والهدوء |
J'ai besoin d'une bougie signifie que j'ai besoin d'une bougie ! | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى شمعة يعني بأنني بحاجة إلى شمعة |
Le contenu d'un générateur d'aérosol est vaporisé dans un récipient d'essai cylindrique contenant une bougie allumée. | UN | ترشّ محتويات عبوة الأيروسول داخل وعاء اختبار أسطواني يحتوي على شمعة مشتعلة. |
D'autres se sont blessées chez elles, c'est le cas d'un enfant qui s'est brûlé avec une bougie pendant une coupure d'électricité. | UN | وتعرﱠض آخرون لاصابات أثناء وجودهم في منازلهم، كما في حالة الطفل الذي أصيب بحروق من شمعة أثناء انقطاع التيار الكهربائي. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : J'interviens pour répondre à l'aimable invitation de l'Ambassadeur Mine, du Japon. Premièrement. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان استجابة للدعوة الكريمة التي وجهها السفير ميني ممثل اليابان. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : Je voudrais prendre la parole au titre des explications du vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.22. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.22. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : Je n'ai pas entendu qui que ce soit rejeter expressément le projet de programme. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لم أسمع رفضا محددا للبرنامج المقترح. |
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous remercier pour votre proposition, Monsieur le Président. | UN | السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): أولا أود أن أشكركم، سيدي، على اقتراحكم. |
Serena et Dan, je voudrais voir les verres pleins, et toutes les bougies allumées. | Open Subtitles | سيرينا ودان اريد كل كوب ماء وكل شمعة تجدونها أنا آسفة |
Ce qui me fait penser...pour ton prochain anniversaire, est-ce qu'on pourrait faire l'impasse sur les 250 bougies et les feux d'artifice et juste chanter une petite chanson ? | Open Subtitles | الذي يُذكّرُني، عيد ميلادك قادم,يمكن أن نتغاضي عن الـ 250 شمعة علي الكعكة ــ نكتفي بالأغنية فقط ــ لم أري شخص مثلك |
Oh, Angela a raison La pointe qui sert a tenir la bougie aurait pu être utilisée pour trancher le bras de la victime. | Open Subtitles | أوه، الحق أنجيلا. ارتفاع يعني لعقد شمعة قد استخدمت |
Moi, personnellement, Je préférerais allumer une cierge plutôt que maudire les ténèbres. | Open Subtitles | أنا شخصيًّا أفضّل إشعال شمعة خيرًا من أن ألعن الظلام. |
Euh, les amis, comme vous avez trouvé la drogue, contribué à sauver Chen et m'avez aidé à faire sauter la méchante avec une chandelle romaine, j'ai le plaisir de dire que vous avez fini votre stage. | Open Subtitles | أه، الرجال، بعد العثور على المخدرات، مما يساعد على حفظ تشن و مساعدتي تفجير فتاة سيئة مع شمعة الرومانية، |
Il a réécrit "Candle in the Wind" juste pour elle. | Open Subtitles | وهو يعيد كتابة أغنية "شمعة في الريح من أجلها |
Même si tu n'arrives pas à la cheville de la future Mme Greer. | Open Subtitles | ليس بأنّك يمكن أن تحمل شمعة إلى السّيدة المستقبلية جرير، ولو أنّ. |
Tu bases ton opinion sur ce que tu as vu une fois dans Sixteen Candles. | Open Subtitles | أنتي تسندين كل آراء رقصك إلى نظرة واحدة من ستة عشر شمعة |
Quand leurs enfants et petits-enfants eurent grandi, ce fut le moment d'allumer la chandelle de Babylone. | Open Subtitles | و عندما كبر أبنائهما و أحفادهما كان ذلك هو الوقت لاشعال شمعة بابيلون |