"bougie" - Dictionnaire français arabe

    "bougie" - Traduction Français en Arabe

    • الشمعة
        
    • شمعة
        
    • الشموع
        
    • الشمعه
        
    • شموع
        
    • لشمعة
        
    • الشمع
        
    • شمعه
        
    • وشمعة
        
    • الشمعات
        
    • الشمعةِ
        
    • الشمعةَ
        
    • شمع
        
    • شمعتكِ
        
    • شمعتي
        
    Je suis prêt à brûler telle une bougie humaine pour l'éternité dans un puits de goudron noir et brûlant, avec les autres damnés. Open Subtitles أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين.
    La bougie s'était fendue seule, et parfaitement à la moitié. Open Subtitles انشقت الشمعة بنفسها بشكل مثالي من المنتصف بالضبط
    Personne. Mais la bougie est encore chaude. Fouillez les rues qui mènent au palais. Open Subtitles لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر
    Vers 10h00, j'arrive pour allumer une bougie pour ma femme qui est décédée l'an dernier. Open Subtitles حوالي الساعة العاشرة اتيت لإشعال شمعة لزوجتي ، التي ماتت العام الماضي
    avant qu'un cercueil ne soit ouvert une bougie doit être allumée et placée au sud-est. Open Subtitles قبل أن يُفتح أيّ تابوب يجب أن يشعلوا شمعة في الزّاوية الجنوبيّة
    Soufflez très fort sur la bougie et le voeu s'accomplit Open Subtitles أطفئي الشموع يا عزيزتي وتمني أن تتحقق أمنيتك
    - Fais un vœu, souffle la bougie. Faire un vœu? Open Subtitles أنظروا الى هذا تمنى أمنية ثم أطفى الشمعة
    Fais un vœu ! Si la bougie s'éteint, il se réalisera. Open Subtitles ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة.
    Vous devriez partir maintenant parce que je vais souffler la bougie. Open Subtitles يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة
    Chaque biens sera soumis aux enchères pendant la durée nécessaire à cette bougie pour brûler d'un pouce. Open Subtitles كل صنف في القائمة سيخضع للمزاد للفترة الزمنية التي ستستغرقها الشمعة المخصصة لتحترق بأكملها
    Tant que la bougie brûle, ta malédiction sera désactivée. Open Subtitles ما دامت الشمعة مشتعلة، ستبقى لعنتك مُعطَّلة.
    Tu peux déjà le dire en te basant sur la qualité de la cire que cette bougie va avoir une belle incandescence régulière. Open Subtitles يُمكنكم بالفعل رؤية جودة الشمع هذه الشمعة ستحظى بحريق لطيف
    Donc nous sommes tous là pour allumer une bougie ensemble. Unis. Open Subtitles لذا فإننا جميعًا ماثلين هنا لنشعل شمعة معًا، متحدّين.
    Je vais chercher une bougie. C'est plus romantique, hein ? Open Subtitles سأحضر شمعة لكما سيضفي جواً من الرومانسية ؟
    Comme si la lueur d'une bougie fera que tout ira bien. Open Subtitles وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام.
    C'était une bougie d'aromathérapie, pour la sérénité et le calme. Open Subtitles وكانت شمعة علاج بالروائح من اجل الصفاء والهدوء
    - En haut. Ils font leurs devoirs à la bougie. Open Subtitles في الدور العلوي, يقومون بواجباتهم على ضوء الشموع
    Peut-être que c'était la bougie sur le gâteau. Arrêtez ! Open Subtitles ربما كان بسبب الشمعه التي على قالب الحلوى؟
    Elle a prit un magasin de bougie, y a ajouté un salon d'épilation nocturne, elle a doublé les profits de... Open Subtitles ومن خلال أخد محل شموع بسيطة وإضافة مكان لـ إزالة الشعر في الليل المتأخر ضاعفت الأجور لـ
    Mais non. Aucune bougie artisanale ne peut être moche. Open Subtitles مستحيل يا رجل ، لا وجود لشمعة بشعة من صنع منزلي
    Soufflez très fort sur la bougie et le voeu s'accomplit Open Subtitles الآن، انفخي الشمع يا صغيرتي عسى تتحقق أمنيك
    Au fait, puis-je avoir une bougie pour mon bureau ? Open Subtitles بالمناسبه هل يمكنني ان احصل على شمعه لمكتبي ؟
    Comment avez-vous su qu'il allait utiliser les amandes pour du cyanure et la bougie Winston Churchill pour mouler une clé ? Open Subtitles كيف عرفت انه سيستخدم اللوز لالسيانيد، وشمعة نستون تشرشل لتشكيل المفتاح؟
    Pas question qu'un de mes employés manifeste, une bougie à la main, devant une caméra. Open Subtitles لا أستطيع السماح لموظفٍ عندي بفعل ذلك، -حاملاً الشمعات أمام عدسات الكاميرا. -بحسب علمي،
    Regarde seulement la bougie ou tu rateras le jour du jugement. Open Subtitles أنظر فقط ألى الشمعةِ وإلاَّ تَفشلُ بيوم الحكم.
    Eteins cette bougie, elle consomme tout l'oxygène. Open Subtitles العزيز، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ ضِعْ الشمعةَ خارج. - هو يَستهلكُ كُلّ الأوكسجين. - لا.
    T'as touché une poêle chaude, il a mangé une bougie. Open Subtitles اعنى , انت بالفعل لمست مقلاة مغلية لكنه اكل شمع اكثر منك
    Emmène ta bougie. Open Subtitles حصلت على شمعتكِ
    Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps de me dire :'Je m'endors."' Open Subtitles "احيانا,عندما اطفأت شمعتي عيناي تغمضان بسرعة بحيث لم يكن هناك وقت لأقول لنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus