"شيءٍ آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre chose
        
    • chose d'autre
        
    • rien d'autre
        
    • que ce soit
        
    • le reste
        
    On peut parler d'autre chose que vous pour le moment ? Open Subtitles هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟
    Vous souvenez-vous d'autre chose à propos du gars dans l'ascenseur ? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيءٍ آخر تتذكّرينه حول الرجل الذي في المصعد؟
    C'est comme ça que les gens parlent quand ils cherchent autre chose. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي يتخدث بها الناس عندما يبحثون عن شيءٍ آخر
    Ce que tu dis c'est que quelque chose que tu n'as jamais vu est légèrement plus bleu que quelque chose d'autre que tu n'as jamais vu. Open Subtitles ما تود قوله هو أن شيئاً ما لم تره من قبل هو أقل زُرقةً من شيءٍ آخر لم تره هو أيضاً
    Tu fais un môme comme ça tu ne penses à rien d'autre. C'est pratique. Open Subtitles لديكَ ابن، ولديكَ حياة وتفكّر في شيءٍ آخر.
    On a besoin de le sortir avant qu'il se passe autre chose. Open Subtitles خطأ، لهذا الأمر الأولويّة. يجب علينا إخراجه قبل أيّ شيءٍ آخر.
    Il doit y avoir autre chose qu'on puisse lui offrir. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيءٍ آخر يمكننا أنْ نقدمه
    Tu veux repartir et essayer d'arranger autre chose. Open Subtitles تريدين أن ترتدي ملابس العمل و تقومين بتقويم شيءٍ آخر
    Y a-t-il autre chose que je devrais savoir sur toi avant que nous ne nous marions ? Open Subtitles إذن أهناك أيّ شيءٍ آخر يجب أن أعرفه حولك قبل أن نتزوّج؟
    C'est euh... Je dis quelque chose, Cela lui donne une idée à propos d'autre chose. Open Subtitles أنا أقول شيئاً , يعطيه فكرةً حيال شيءٍ آخر
    Même si j'aimerais penser que ce baiser est car tu me trouves irrésistible, je sens qu'il y a autre chose. Open Subtitles على الرغم من القدر الذي أريد به تصديق أن تلك القبلة كانت لأنكِ لا تستطيعين مقاومتي، إلا أني أشعر بوجود شيءٍ آخر.
    Non, mais tu vas t'étouffer avec autre chose. Open Subtitles كلّا , ليس كذلك,لكنك ستختنق من شيءٍ آخر.
    Et si on était à la maison, elle ferait un drame pour autre chose. Open Subtitles صحيح. لو كنّا في المنزل، ستكون متضايقة بشكلٍ كبير من شيءٍ آخر.
    C'était plus un tir de sommation qu'autre chose. Open Subtitles كانت أشبه بطلقة تحذيريّة من أيّ شيءٍ آخر.
    Faites-moi savoir si je peux faire autre chose. Open Subtitles اعلميني لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر بإمكاني القيام به.
    Je veux être sûre de trouver les traîtres avant qu'ils ne puissent faire autre chose. Open Subtitles أريدُ الحرصَ على إيجادِ هؤلاءِ الخونة قبل أن يتمكّنوا من فعلِ أيّ شيءٍ آخر.
    Je retourne à son bureau pour voir si je trouve autre chose. Open Subtitles إنّي عائدةٌ إلى مكتبها كي أرى ما إذا كان بإمكاني التّنقيب عن أيّ شيءٍ آخر.
    Si elle sait quelque chose d'autre, ça ne vient pas de moi. Open Subtitles إنْ كانت تعلم أيّ شيءٍ آخر فهي لا تعلمه مني
    Parce que vous en voulez à quelque chose d'autre que votre santé pour votre santé. Open Subtitles لأنّك ترى صحّتك سبباً في شيءٍ آخر سوى صحّتك
    Messiers, s'il n'y a rien d'autre, je vais finir mes examens préliminaires et revenir vers vous avec un rapport complet un peu plus tard dans la journée. Open Subtitles أيها السادة، إن لم يكن هنالك أي شيءٍ آخر سأنهي اختباري المسبق ثم سأرجع لكم مع تقريرٍ كامل لاحقاً اليوم
    Dites-moi s'il vous faut quoi que ce soit. Open Subtitles حسنًا يا رفاق. أخبروني إذا.. أحتجتم أيّ شيءٍ آخر.
    Pas d'examen douloureux tant qu'on n'a pas éliminé tout le reste. Open Subtitles ليس عنده ذلك وسوف نقوم بإلغاء كل شيءٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus