"شيئان" - Traduction Arabe en Français

    • choses
        
    • trucs
        
    Depuis quand vous faites deux choses dans la même soirée ? Open Subtitles منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟
    "Ma chère Amanda, si tu lis ça, alors deux choses ont dû se produire." Open Subtitles عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره
    Et donc, à partir de maintenant, il y a seulement deux choses que vous devez savoir Open Subtitles لذا، ففي هذه اللحظة، هناك شيئان فقط نحتاج إلى معرفتهما لكي نمضي قدما
    Avoir le droit et faire ce qui est bien, sont deux choses complètement différentes. Open Subtitles وجود الحق و القيام بما هو صحيح هما شيئان مختلفان تماما
    Sur un bateau, 2 choses te permettent de rester seul : Open Subtitles ثمة شيئان أبقاني مع هؤلاء الناس على متن السفينة
    Les enfants, mon premier jour en tant que prof d'université, il y a eu deux choses que j'aurai aimé savoir. Open Subtitles يا أولاد ، بأول أيامي كمدرس جامعي لم أكن أعلم ان هناك شيئان أنني رغبت بفعلها
    C'est pas bien de dire ça dans la même phrase, mais c'est les deux choses que je fais le mieux. Open Subtitles وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها
    Les gens pensent à deux choses en faisant les courses : Open Subtitles يوجد شيئان يفكر فيهما الناس عندما يشترون البقالة
    Deux choses : vos produits, qui se vendent tout seuls, et les mauvais produits des autres, que moi, je vends. Open Subtitles شيئان. أولا الأحذية الممتازة التي تصنعها وتباع بسهولة الثاني الأحذية السيئة التي يصنعها غيرك وأبيعها أنا
    Mais ce soir, il y aura deux choses vraies qui ne le sont pas encore. Open Subtitles ولكن مع غروب الشمس سيكون هناك شيئان صحيحان هما حتى الآن خطأ
    Deux choses qui me sont chères ont disparu ce soir. Open Subtitles في الحقيقة.. شيئان عزيزان علي إختفيا هذا المساء
    C'est pas compliqué, mais il y a des choses à savoir. Open Subtitles التجاره ليست معقدة لكن هناك شيئان يجب أن تتعلموهم
    Vous devriez bouger à gauche. Vous me demandez de faire deux choses en même temps. Open Subtitles عليك أن تتحرك الى اليسار أنت تجعلني أفعل شيئان في وقتا واحد
    Après tout, la dictature politique et le terrorisme sont deux choses distinctes, quel que soit l'angle sous lesquels on les considère. UN ومع ذلك، فالدكتاتورية السياسية والإرهاب شيئان مختلفان، أيا كانت نظرتنا إليهما.
    Le dialogue et les débats sont des choses que nous connaissons bien. UN الحوار والمناقشات شيئان مألوفان لنا تماما.
    Toutefois, la Cour estime que l'opposabilité erga omnes d'une norme et la règle du consentement à la juridiction sont deux choses différentes. UN بيد أن المحكمة تعتبر أن طابع إزاء الكافة الذي تتسم به إحدى القواعد وقاعدة القبول بالولاية هما شيئان مختلفان.
    Paraître vert et être vert sont deux choses différentes. UN فإن يكون مظهر الشيء أخضر وكون الشيء أخضر حقا إنما هما شيئان مختلفان.
    Ouah, deux choses qui n'existeront plus dans 20 ans. Open Subtitles شيئان لم يعد لهما وجود في العشرين سنة ألاخيرة
    Ce sont deux choses différentes. Les mots peuvent avoir deux significations. Open Subtitles إنهما شيئان مختلفان، فنحن لدينا القدرة على التخيُّل
    Deux choses qui doivent être claires pour tout le monde ici. Open Subtitles شيئان أريدُ جعلهما واضحان للجميع في هذه الغرفة..
    Un certain nombre de trucs, mais celui qui est le plus discuté est un rituel qui ligote un esprit. Open Subtitles شيئان ولكن الشيء الذى يحصل على اكثر نقاش هو احد الطقوس التى تربط الروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus