De toutes ces affaires, la plus connue est celle du dirigeant syndical Chea Vichea. | UN | وقضية الزعيم النقابي شيا فيشيا ليست سوى أشهر قضايا تلك القائمة. |
Le Prince Ranariddh et Chea Sim ont eux aussi exprimé leur soutien au Représentant spécial. | UN | كما أعرب الأمير راناريده والسيد شيا سيم عن دعمهما للممثل الخاص. |
Johny Shea a tué M. Delaney et kidnappé Durant. | Open Subtitles | جوني شيا هو من قتل السيد ديلاني وخطف دورينت |
Il a été empoisonné au déjeuner, Mme Shea. | Open Subtitles | تم تسميمه في الغداء، انسه شيا. |
Bonjour, j'ai rendez-vous avec Xia Yu-fai, mon nom est Jie Chen. | Open Subtitles | مرحبا , ولدي موعد مع شيا يو فاي , اسمي تشن جي. |
Il y avait aussi les Algériens Mohsen Saleh, Rabi'Hassan et Habib Rabeh, les Tchadiens Mohammad Ali, Ez Ed-Din Hussein, Adam Abd Al-Hadi et Ahmed Chia, et les Iraniens Salah Ed-Din Al-Hussein, et Abd Al-Ilha. | UN | ومن التشاديين محمد علي، وعز الدين حسين، وآدم عبد الهادي، وأحمد شيا. ومن اﻹيرانيين: صلاح الدين الحسين، وعبد اﻹله لا يحضرني اسم والده ومن اﻹريتريين عبد السلام ويتولى اﻵن رئاسة جهاز أمن المجاهدين اﻹريتريين. |
Sya, je ne comprends pas. Tu es ma femme. Depuis combien de temps c'est là ? | Open Subtitles | (شيا) أنا لا أفهم أنتِ زوجتي إلى متى كنتِ ستخفين هذا الأمر ؟ |
Je suis désolé de te l'apprendre, mais Shia LaBeouf... | Open Subtitles | من الصعب انم احذنك ولكن , شيا لبوف ؟ |
Les assassinats, à Phnom Pen, en 2004, des deux dirigeants syndicaux Chea Vichea et Ros Sovannareth, ne sont que deux des nombreuses affaires citées dans le rapport. | UN | وكان القتل المأجور للزعيمين النقابيين شيا فيشيا وروس سوفانارث في بنوم بنه في عام 2004، من بين حالات عديدة أشار إليها التقرير. |
Audience avec M. Chea Sim, chef d'État par intérim | UN | مقابلة رسمية مع شيا سيم، رئيس الدولة المؤقت |
M. Chea Sim, Président de l'Assemblée nationale, partageait ce point de vue. | UN | وأيد هذا الرأي السيد شيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية. |
En ce qui concerne le meurtre, en 2004, du dirigeant syndical Chea Vichea, les deux hommes qui étaient emprisonnés depuis cinq ans, ont continué de faire appel de leur condamnation. | UN | وفي حالة قتل الزعيم النقابي شيا فيشيا، في عام 2004، ظل الرجلان اللذان سجنا لمدة أربع سنوات يستأنفان الدعوى. |
Shea n'hésitera pas à tuer Durant. | Open Subtitles | شيا لن يتردد ولا لحظه في قتل دورينت |
Le major Bendix et ses hommes en finiront avec M. Shea. | Open Subtitles | الرائد ورجاله سوف يتعاملون مع السيد شيا |
Je vous le dit, Maggie. Shea suivait des ordres. | Open Subtitles | صدقيني ماقي شيا كان ينفذ الاوامر |
Dandy Johnny Shea, je j'ai compris ensuite. | Open Subtitles | داني جوني شيا عرفت فيما بعد ذلك |
Mlle Xia est mon amie. | Open Subtitles | يغيب شيا هو صديقي. |
Avant l'ouverture du procès, Liu avait pu s'entretenir avec sa compagne Liu Xia (qu'il a épousée depuis lors) et les avocats qu'il avait engagés. | UN | وقبل افتتاح المحاكمة قابل ليو شريكته في القانون العام ليو شيا (التي تزوجها الآن) والمحامين المعينين له. |
Le premier, transmis le 27 mars, concernait Emmanuel Chia Musoh, arrêté à Bamenda en janvier 1996. | UN | ويتصل أولهما، وهو موجه الى الحكومة يوم ٧٢ آذار/مارس، بإيمانويل شيا موسوه الذي قبض عليه في مامينا في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
Je voudrais de l'eau au Chia. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على مياه (شيا) عوضا عن ذلك. |
Si elle est partie. Si Sya Liao travaille pour les Chinois, elle doit être au Ministère de la Sécurité de l'État. | Open Subtitles | إذا كانت قد غادرت أصلاً إذا كانت (شيا لياو) تعمل لمصلحة الصينيين |
Wow. Tu es comme Shia "LaBoof" dans ce film avec le cinglé qui habite à côté. | Open Subtitles | انت مثل (شيا لبوف) في ذلك . الفلم الغريب بالقرب من الباب |
Mardar allait souvent dans un bar pour rencontrer Xia-Ho et Lao-B, qui lui donnaient beaucoup de boulot. | Open Subtitles | كان يذهب ماردار إلى أحد الحانات ...(كي يلتقي (شيا هو (و (لاو بي |
Hier soir, la dépouille de la jeune Chaya Zisel Braun a été inhumée. | UN | في الليلة الماضية، ووري جثمان شيا زيسيل براون التي تبلغ ثلاثة أشهر من العمر الثرى. |