Et je porte un soutien-gorge alors arrêtez de regarder mes seins. | Open Subtitles | انا ارتدى صدرية لذا توقف عن النظر لـ حلماتى |
Bien que j'ai décidé de ne pas porter de soutien-gorge, tu n'as pas regardé mes petits raisins une seule fois. | Open Subtitles | على الرغم من أنني قررت عدم إرتداء صدرية أنت لم تنظر إلى قميصي ولو لمرة |
Ouai, super. Maintenant, il faut que je mette un soutif. | Open Subtitles | أجل تصرف رائع الآن يتوجب عليّ ارتداء صدرية |
J'avais besoin d'un soutif. Les miens ne m'allaient plus. | Open Subtitles | ،منذ فترة، كنت بحاجة إلى صدرية جديدة لأن كل صدرياتي لم تكن مقاسي |
J'ai remarqué que vous portiez un gilet pare-balles cher collègue | Open Subtitles | ألاحظ أنك لا ترتدي صدرية واقية من الرصاص |
Ça sera donc maquillage et veste en strass. | Open Subtitles | إذاً ، سنضع له مساحيق تجميل ويرتدي صدرية مرصّعة بالماس الزائف |
Comment alors il y a une heure, j'ai eu le soutien-gorge d'une fille de 16 ans dans les mains ? | Open Subtitles | حقاً؟ كيف يعقل فقبل ساعة كانت في يدي صدرية لفتاة تبلغ من العمر السادسة عشر؟ |
Je ne porte pas le bon soutien-gorge. J'ai mauvaise haleine. | Open Subtitles | ليس لدي صدرية جيدة لدي لحوم البقر متشنج التنفس |
Je suis une avocate de la campagne et mon soutien-gorge me démange. | Open Subtitles | أنا محامية ريفية ولدي صدرية تحك جدا ، جدا ، جدا |
de la voir faire le ménage sans soutien-gorge. | Open Subtitles | تحمل رؤيتها تنظف من غرفة إلى غرفة بدون صدرية إنه أمر مشتت للغاية أعلم, ولكن هذه خطوة كبيرة |
On ne peut pas s'empêcher de voir que vous ne portez pas... de soutien-gorge. | Open Subtitles | تعلمين, ولم يسعنا إلا أن نلاحظ أنك لا ترتدين صدرية |
Et oui, mon crédit est mauvais à cause d'un soutif. | Open Subtitles | وصحيح أن تاريخي الائتماني سيء بسبب صدرية |
Si tu rends à une fille un soutif qui n'est pas à elle, elle ne couchera pas avec toi. | Open Subtitles | إذا أعطيت امرأة صدرية امرأة أخرى، فلن تمارس الجنس معها في تلك الليلة |
Nous n'avez pas appelé avant, alors pas d'avertissement, pas de soutif, pas de plainte. | Open Subtitles | لم تتصل سلفاً إذا بلا تحذير , بلا صدرية , لا شكاوي |
J'ai mis mon soutif du dimanche car j'étais à l'église. | Open Subtitles | أنظرا إلىّ أنا أرتدى صدرية يوم الأحد لأنى أتيت من الكنيسة لتوى |
Ce gilet, porté sous les habits: : : arrête toute balle, même tirée à bout portant: | Open Subtitles | إنها صدرية تحت الملابس الداخلية توقف أى رصاصة تطلق حتى من على مقربة |
Pendant sa garde à vue, il aurait été roué de coups, mains et pieds attachés, et un gilet pare—balles aurait été placé sur lui. | UN | وبينما كان معتقلاً، قيل إنه ضُرب وهو مقيد اليدين والقدمين وعليه صدرية واقية من الرصاص. |
C'est notre homme. On pense qu'il porte une veste d'explosifs avec une télécommande. | Open Subtitles | ونعتقد بأنه يرتدي صدرية متفجرة مع مفجر عن بعد |
Le débit du tube du thorax s'est arrêté au cours des deux dernières heures. | Open Subtitles | أنبوبة صدرية علقت لمتابعة الحالة منذ ساعتين |
Elle portait un bustier... elle avait une queue en écailles et de longs cheveux. | Open Subtitles | لقد رأيت حورية البحر لقد كانت ترتدي صدرية ..و كان لديها ذيل متقشر جميل و اعتقد أن لديها شعر مستعار |
Je n'avais jamais vu de bavoir sans pilote de NASCAR. | Open Subtitles | هذه أول صدرية أراها بدون وجه دايل إنرهارد جونيور عليها |
Il souffre d'angine de poitrine et d'hypertension, a toujours de troubles dyspeptiques et a récemment perdu plus de 7 kilos. | UN | وهو يعاني من ذبحة صدرية وارتفاع ضغط الدم ولا يزال يعاني من أمراض الهضم وفقد 16 رطلاً. |
"un wonderbra rempli de sable qui triple ton bonnet et donne l'impression de seins naturels". | Open Subtitles | تلك صدرية رملية صدرية مملوئة بالرمل يتضاعف ثلات مرات ويعطيك ثديين حقيقيين |
Elle a aussi du sang dans les poumons, qui nécessite un drain thoracique. | Open Subtitles | أيضا يوجد دم برئتيها يحتاج إلى أنبوبة صدرية |