"صغيري" - Traduction Arabe en Français

    • bébé
        
    • petit
        
    • chéri
        
    • garçon
        
    • gamin
        
    • baby
        
    • chou
        
    • Mini-Moi
        
    • enfant
        
    • fiston
        
    • poussin
        
    • Junior
        
    • fils
        
    • grand
        
    • très jeunes
        
    Non, Maman, c'est mon bébé. Et, tu sais, je veux la ou le garder. Open Subtitles كلا, يا أمي, هذا صغيري, ولعلمك أرغب بالإحتفاظ به أو بها.
    C'est ça, bébé. Montre ce que tu sais faire. Ma caméra t'aime, petit coquin. Open Subtitles رائع يا صغيري ، إنها اللقطة المهمة، الكاميرا تحبك أيها المثير
    Et puis t'as appelé et je voulais être là pour le premier jour du petit. - oui, bien sur. Open Subtitles بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه
    Mon petit mec a été primé... et défoncé pendant 10 ans. Open Subtitles صغيري ذهب إلى الحرب و كان متحجراً منذ سنوات
    40% de marge ou je te vire, mon chéri. Open Subtitles هذا هراء يا تشارلي اذا لم تحصل لي على زيادة 40بالمائة فاعتبر نفسك خارج اللعبة يا صغيري هل فهمت؟
    Mon garçon est dehors sous le soleil, sans son sombrero. Open Subtitles صغيري في الخارج تحت الشمس الحارقة بدون قبعة مكسيكية
    Ok, bien, dites-nous juste quoi faire. Mon bébé est en train de mourir et je ne sais comment l'aider. Open Subtitles حسنا ، إذا أخبرونا ما علينا فعله صغيري يحتضر و لا أدري كيف أساعده
    Je prie de pouvoir mieux faire pour ce bébé qu'avec mes jumeaux. Open Subtitles أدعـو لكـي أتمكـن مـن تربية صغيري هـذا أفضـل ممـا فعلت مـع توأمـي
    Je ne peux pas croire que mon petit bébé rentre au lycée. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن صغيري سيذهب للمرحلة الثانوية
    Mon bébé me manque tant, et je préfère largement le chocolat plutôt que les fruits. Open Subtitles افتقد صغيري جداً وانا شخص احبذ الشوكلاته جداً من الفواكه
    Ça va aller, mon bébé. Open Subtitles كل شيء على ما يرام يا صغيري كل شيء على ما يرام
    Tu es mon petit bonhomme vert et je vais te montrer un truc super cool. Open Subtitles يا صغيري الاخضر هنالك ذاك الشئ الرائع الذي اريد ان اظهره لك
    J'en chasse des comme vous pour le petit déjeuner, très cher. Open Subtitles أنا أسحق الهوام أمثالك كعادة لي قبل الأفطار، يا صغيري
    T'inquiète petit, tu n'es pas obligé de lui parler. Open Subtitles لا بأس يا صغيري لا يجبُ عليك أن تتحدثَ معه
    Mon chéri, tu es perturbé à cause de ce qui s'est passé. Open Subtitles والان يا صغيري أنت فقط تشعر بالحزن من أجل ما حدث
    Ils sont ailleurs, mon chéri. Open Subtitles ــ لديّ قروح في مكان آخر يا صغيري ــ رائع
    Dis-moi, mon chéri. Je ne me fâcherai pas. Open Subtitles الآن ، أخبرني صغيري .. إنني لن أغضب عزيزي
    La seule chose que mon garçon ait en ce monde, la seule chose... cet homme lui a volé. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ملكه صغيري في هذه الحياة هذا الرجل سرقه منه
    Il n'y a qu'une star dans cette famille, gamin. Open Subtitles ثمة نجم واحد فقط في هذه العائلة يا صغيري
    Le meilleur, baby ! Robot-dancing ! Open Subtitles أنا الأفضل يا صغيري هيا، وقت الإنسان الآلي
    S'il te faut une planque, t'es le bienvenu chez moi, mon chou. Open Subtitles لو أحتجت لمكان لتتوارى عن الأنظار.. يمكنك أن تمكث معي على الدوام يا صغيري.
    Bien, c'est pas grave. Je suppose que Mini-Moi ne veut pas de, CHOCOLAT! Open Subtitles حسنا، لا عليك أحسب ان صغيري لم يحصل على أيّة، شــوكــولاته!
    Je ne veux pas que qui que ce soit se moque de celle qui porte mon enfant. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يسخر من المرأة التي تحمل صغيري.
    Désolé, fiston. Va récupérer l'argent des filles. Open Subtitles أنا آسف يا صغيري اذهب واجمع المال من الفتيات
    Mon poussin pique parfois des crises, mais il a du bon. Open Subtitles صغيري يتعكر مزاجه أحياناً، لكن ليست كل أوقاته مضطربة
    Junior et moi jouons à la balle dans le jardin, et soudain, je me mets à parler à un produit de mon imagination pendant que mon fils court après la balle dans la rue. Open Subtitles ماذا لو أنني ألعب مع صغيري يوماً ما لعبة مسك الكرة بالفناء و... وفجأة أبدأ بالحديث
    Mon fils m'attend à la maison et il s'impatiente si je m'absente trop. Open Subtitles صغيري ينتظرني في المنزل، وسيقلق إذا غبت فترة طويلة جدّاً.
    Le plus grand nombre d'autres enfants correspond au nombre plus grand de parents seuls séparés et veufs qui ne sont plus si jeunes. UN وينتمي العدد الأكبر من الأطفال الكبار إلى العدد الأكبر من الوالدين الوحيدين الأرامل أو المنفصلين غير صغيري السن.
    En face de ce terrain, un autre abri accueille de jeunes garçons âgés de moins de 15 ans et des filles de tous âges ainsi que de très jeunes enfants amenés là par leur mère qui ne pouvait s'occuper d'eux. UN ويوجد قبالة قطعة الأرض ملجأ آخر يأوي فتياناً دون الخامسة عشرة وفتيات من جميع الأعمار. ويأوي هذا الملجأ أيضاً أطفالاً صغيري السن أحضرتهم أمهاتهم لعدم قدرتهن على العناية بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus