Un coup de couteau et le ballon est à la dérive. | Open Subtitles | ضربة واحدة من السكين كافية للإفراج عن بالون الظلام |
Le couteau a pénétré la cage. - C'était en pleine poitrine. - Un coup, pas plus. | Open Subtitles | السكين دخلت في مركز الصدر ــــ فقط ضربة واحدة ؟ |
Je pense qu'Un coup supplémentaire, et on aura fait de ce gars un marcheur. | Open Subtitles | ضربة واحدة أخرى ويصير هذا الرجل من الموتى السائرين |
Je pense aux guerres civiles et aux conflits incessants qui balaient d'un seul coup des années de travail laborieux au service du développement. | UN | وإنني لأشير إلى الحروب الأهلية والصراعات التي لا نهاية لها والتي تدمر في ضربة واحدة سنوات من الجهود الإنمائية المضنية. |
La mort de Lincoln faisait partie d'un complot bien plus gros de tuer quatre des plus puissants hommes au gouvernement, d'un seul coup : | Open Subtitles | كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة: |
Elles ne proviennent pas d'un seul coup mais de multiples coups infligés en haut des épaules. | Open Subtitles | هذه ليست ضربة واحدة. هذه ضربات متعددة على الكتف. |
Allez. On va voir si je peux avoir un trou du premier coup. | Open Subtitles | هيا دعينا نرى ان كنت ادخلت الكرة من ضربة واحدة |
Ce qui signifie que c'était Un coup. Ok, alors, | Open Subtitles | مما يعنى انها كانت ضربة واحدة حسناً, اذاً |
Un coup à la nuque, ça sera fini rapidement. | Open Subtitles | افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا. |
Tu veux pas plutôt dire Un coup à la fois? | Open Subtitles | ألا تقصد قول ضربة واحدة في وقت واحد |
Mec, on peut le faire tout d'Un coup... et se barrer avec et tout mettre sur une ligne. | Open Subtitles | يا رجل يمكن ان نفعلها كلها في ضربة واحدة ونخرج بها و نضعها في الرهان |
- Cinq matchs et pas Un coup. | Open Subtitles | خمس مباريات ولم نقترب من تسديد ضربة واحدة |
Je suis avec l'aspirant au Hall of Fame, Stan Ross, à qui il ne manque qu'Un coup sûr pour récupérer ses chers 3000 coups. | Open Subtitles | أنا هنا في قاعة ستان روس المتفائل الذي بقي له ضربة واحدة ليتم ضرباتة الـ3000 القاضية |
Un coup porté à la nuque, et c'est fini. | Open Subtitles | ضربة واحدة على رقبة أحدهم، وكل شيء ينتهي. |
un seul coup de poing m'a valu mon surnom... Quick. | Open Subtitles | ضربة واحدة , جلبت لي لقب , سريع |
Tu ne veux pas sauter dans quelque chose qui pourrait régler tous vos problèmes financiers d'un seul coup. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين الإسراع في الدخول لشيء ربما يمكنه أن يحل مشكلاتك المالية في ضربة واحدة |
Il aurait prétendu pouvoir gagner sans porter un seul coup. | Open Subtitles | يُقال بأنه قد يفوز بقتال من دونِ ضربة واحدة. |
D'accord. un seul coup. Tu peux cogner. | Open Subtitles | حسناً,لك الحق في ضربة واحدة ولتكن قوية بقدر ما تستطيعين |
Les marques suggèrent un seul coup, comme s'il avait été | Open Subtitles | بالنظر للندبات نتوقّع أنها ضربة واحدة , هذه الضحيّة |
Imaginez que d'un seul coup vous perdiez tout désir de lire et toute passion pour les livres et les lettres. | Open Subtitles | حاول أن تتخيل أنك في ضربة واحدة فقدت كل رغبة في القراءة وكل حبك وشغفك للكتب والرسائل |
Accro dès le premier coup. Je vois plus ma famille. | Open Subtitles | ضربة واحدة وأحببت اللعبة للأبد وبالكاد رجعت لرؤية عائلتي مجدداً |