Le maire était chez lui la nuit de lundi avec sa femme toute la nuit à partir de 20h00. | Open Subtitles | رئيس البلدية كَانَ في البيت ليلة الإثنين مَع زوجتِه طوال اللّيل مِنْ 8: 00 على. |
Cette phrase m'a trotté dans la tête toute la nuit. | Open Subtitles | كانت هذه الكلمات ترقص في رأسي طوال اللّيل |
Je vais donc me battre. toute la nuit. | Open Subtitles | لذا، أَنا جزء في هذه المعركةِ طوال اللّيل |
Mais t'étais avec lui toute la soirée. | Open Subtitles | لَكنَّك كُنْتَ تَضْربُ عليه طوال اللّيل. |
Liv, il est resté debout toute la nuit à rechercher tout ce qu'il est possible de savoir sur lui. | Open Subtitles | ليف، هو كَانَ فوق طوال اللّيل البَحْث كُلّ شيء هناك للمعْرِفة عنه. |
Tu peux pas y aller au talent. J'ai bossé toute la nuit. | Open Subtitles | هذه ليست مادّة لتطيري بها لقد كنت مستيقظاً طوال اللّيل أنحشر |
Tu peux pas y aller au talent. J'ai bossé toute la nuit. | Open Subtitles | هذه ليست مادّة لتطيري بها لقد كنت مستيقظاً طوال اللّيل أنحشر |
Je l'ai cherchée sur Internet toute la nuit | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سهران طوال اللّيل. كُنْتُ أبحث عنها خلال الأنترنت. |
Tu pleurais toute la nuit en me répétant à quel point tu aimais Ambar ! | Open Subtitles | طوال اللّيل إستمررت بالكاء، يخبرني كيف تحبّ أمبار |
Je veux dire, regardez-nous, à conduire toute la nuit juste pour arriver dans un camp de renouveau, pratiquement affamés. | Open Subtitles | أعني، أنظرا لحالنا، نتحرك طوال اللّيل فقط للوصول لمعسكر ديني، إنها بالفعل مجاعة. |
Tu peux pas rester dans ce camion toute la nuit. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هذه الشاحنة طوال اللّيل. |
Le mari cri sur tous les toits qu'il a passé toute la nuit au boulot à essayer de gérer une urgence de dernière minute. | Open Subtitles | يدّعي الزّوج أن كان يعمل طوال اللّيل في مكتبه محاولا الحصول على آخر دقيقة من المهلة |
Tirer des alarmes incendie toute la nuit doit vraiment épuiser. | Open Subtitles | سَحْب أجراسِ الحريق طوال اللّيل يَجِبُ أَنْ يَلْبسَك حقاً خارج. |
"Ils ont discute toute la nuit pour savoir qui | Open Subtitles | حيث تجادلوا طوال اللّيل بالنسبة إلى الذي كان له الحقّ |
J'ai regardé le câble toute la nuit, ça cause qu'espagnol. | Open Subtitles | كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية |
Inacceptable. Dehors toute la nuit à faire Dieu sait quoi avec Dieu sait qui. | Open Subtitles | هذا غير مقبول يا آينا أنت في الخارج طوال اللّيل تفعلين ما يعلمه الله |
-Je me suis retenu toute la soirée. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع عمل ذلك الزنبق إنتظرت طوال اللّيل |
J'ai cherché cet imbécile toute la soirée. | Open Subtitles | لقد كنتُ أبحث عن هذا الوغد طوال اللّيل. |
Pendant ce temps-là, Lily n'avait pas dormi de la nuit, en proie à un dilemme. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ليلي كانت مستيقظه طوال اللّيل في قبضات هذه المعضلة |
Vous savez, j'ai passé la nuit au bloc. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا كُنْتُ في الجراحةِ طوال اللّيل. |
Au lieu de passer la nuit avec un crétin, tu rencontres 15 crétins à la fois. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ يَصْرفَ طوال اللّيل بهزّةِ واحدة، تَصِلُ إلى تُقابلْ 15 هزّةَ حالاً. |
Vous comptez nous tenir éveillés cette nuit avec vos visions, vous gênez pas. | Open Subtitles | تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي |