"عاصفة" - Dictionnaire arabe français

    عَاصِفَة

    nom

    "عاصفة" - Traduction Arabe en Français

    • tempête
        
    • orage
        
    • ouragan
        
    • cyclone
        
    • tempêtes
        
    • tornade
        
    • vent
        
    • Storm
        
    • orages
        
    • merdier
        
    • Tempest
        
    • pluie
        
    • Sandstorm
        
    • 'assaut
        
    • tonnerre
        
    Une journée d'Opération «tempête du désert» coûtait autant que toutes les opérations de maintien de la paix menées cette année. UN وتعادل تكلفة يوم واحد من عملية عاصفة الصحراء ما أنفقته اﻷمم المتحدة على حفظ السلام في ذلك العام.
    Cette tempête nazi sur les étudiants conservateurs était déjà assez mauvaise. Open Subtitles عاصفة هوجاء بسبب الطلاب المحافظين كان سيئاً بما يكفي
    3 cambriolages en 1 mois où une tempête se produit. Open Subtitles انها ثالث عملية سطو هذا الشهر تسبقها عاصفة
    orage et pluie. Drôle de moment pour sortir les chiens. Open Subtitles في وسط عاصفة مطرية وقت غريب لتنزيه الكلاب
    A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. Open Subtitles بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات‏ و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي
    parfois pendant une canicule parfois, pendant une tempête de neige. Open Subtitles مرّة أثناء موجة الحر، ومرّة أثناء عاصفة ثلجية.
    L'excuse était qu'il y avait une terrible tempête de poussière. Open Subtitles كان العذر أن هناك هذه عاصفة ترابية رهيبة.
    Une tempête arrive, et je veux que tu partes maintenant. Open Subtitles هناك عاصفة قادمة وانا اريد منك المغادرة حالا
    Tout le monde pensait que c'était un accident. Une tempête monstrueuse. Open Subtitles كل المدينة ظنت انه مجرد عاصفة في ذاك اليوم
    Une tempête que personne d'autre n'a prédit, pas même les météorologistes. Open Subtitles عاصفة لا يتنبأ بها أحد ولا حتى شبكات الطقس
    Il n'y a personne que je voudrais suivre dans une tempête. Open Subtitles ما مِنْ أحد سواك أفضّل اتّباعه إلى قلب عاصفة
    Mace est aussi fort qu'un sac en papier dans une tempête. Open Subtitles قوة مايس تشبه حقيبة مملوءة بالأوراق في عاصفة مطيرة
    Après quelques semaines, une tempête de sable a emporté mon kayak. Open Subtitles ولكن بعد عدة اسابيع قامت عاصفة رملية باخفاء الكاياك
    Vous auriez repéré sa barbe en pleine tempête de sable ? Open Subtitles أخبرني أنك رأيت لحيته في وسط عاصفة رمليّة لعينة
    Il y a eu un orage. Celea a refroidi les choses. Open Subtitles هبّت عاصفة رعدية هذا المساء قامت بتلطيف الجو قليلاً
    Quel genre de personne irait couper des arbres en pleine nuit au beau milieu d'un orage? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟
    On a eu un violent orage. Pas vous, là-haut ? Open Subtitles كانت هناك عاصفة رعدية كبيرة لم تصلكم هناك؟
    Colonel Styles, avec cet ouragan, cela ne signifie sans doute rien. Open Subtitles كولونيل الانتظار فى عاصفة كهذه لا يعني أي شيء
    cyclone tropical : distribution de sels de réhydratation par voie orale UN عاصفة مدارية: توفير أملاح الاماهة الفموية
    Une tempête approche, la pire et la dernière des tempêtes. Open Subtitles عاصفة قادمة، ربما آخر وأسوأ عاصفة على الإطلاق.
    Qu'est-ce que tu fais ici? Il y a une tornade qui approche. Open Subtitles هناك عاصفة كبيرة قادمة المكان ليس آمناً هنا
    Je sentirais enfin Un vent estival Repousser les tempêtes hivernales Open Subtitles سأرى أخيرًا نسيم الصيف يقضي على عاصفة الشتـاء
    J'ai commencé quand ma fille a fait Desert Storm. Open Subtitles لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء
    Il y a eu des turbulences, provoqués par des orages. Open Subtitles كان هناك إضطراب ، ليس أكبر من أي عاصفة ، لكن
    Si c'est vrai, ça va foutre un sacré merdier. Open Subtitles وأنْ تبين أنّ هذا صحيحًا فسيكون سببًا في هيجان عاصفة من المشاكل, أتعلم ذلك ؟
    L'argent a été utilisé pour constituer une société offshore appelée Tempest. Open Subtitles اُستخدم المال لتأسيس شركة خارجية ''محدودة المسؤولية تسمّى ''عاصفة.
    Sandstorm aurait pu avoir ce numéro et l'utiliser pour nous tendre un piège. Open Subtitles عاصفة رملية يمكن أبوس؛ حصلت على أن عدد واستخدامها لإعداد فخ.
    L'assaut augmentait en furie à chaque vague successive des bombardiers, laissant apparaître, minute après minute, crescendo, des feux dévastateurs. Open Subtitles وقد زادت ضراوة المذبحة مع كل موجة قاذفات ناجحة مُحيلة المباني كل دقيقة إلى كتلة لهب داخل عاصفة نارية مدمرة.
    Ma nature timide ne laisserait jamais un tonnerre rempli d'électricité éclater. Open Subtitles طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus