"عربات" - Traduction Arabe en Français

    • véhicules
        
    • chariots
        
    • wagons
        
    • voitures
        
    • camions
        
    • poussettes
        
    • véhicule
        
    • matériel
        
    • voiturettes
        
    • chariot
        
    • flotte
        
    • caddies
        
    • poussette
        
    • camionnettes
        
    • engins
        
    Certains véhicules de police et fourgons pénitentiaires ne sont actuellement pas équipés pour permettre de séparer les mineurs délinquants des détenus adultes. UN ويوجد لدى الشرطة حالياً عربات وشاحنات تابعة للسجون ولكنها ليست مجهزة للفصل بين المذنبين من الأطفال والسجناء البالغين.
    véhicules appartenant à l'ONU, y compris 10 caravanes UN عربات مملوكة للأمم المتحدة، بما فيها 10 مقطورات
    Des dizaines de jeeps israéliennes, véhicules blindés de transport de troupes et camions ont envahi la ville et attaqué plusieurs banques. UN وقامت عشرات من عربات الجيب الإسرائيلية وناقلات الجنود المصفحة والشاحنات بغزو المدينة والإغارة على عدد من البنوك.
    Des pionniers dans les chariots de la ruée vers I'or. Open Subtitles كانت حفله لبعض المستوطنين أيام عربات الكفرد واجون
    Durant le voyage dans des wagons glacés, les détenus menottés ont été soumis à des fouilles et des contrôles dégradants. UN وقد خضع السجناء المكبلون لتدابير تفتيش مهينة أثناء رحلتهم في عربات قطار كان فيها البرد قارساً.
    Ces pignons sont surtout utilisés sur des voitures de golf. Open Subtitles أسنان العجلة هذه جميعها تُستخدم في عربات الغولف.
    Évitez les autoroutes et les routes. Laissez l'accès aux véhicules d'urgence. Open Subtitles رجاءاً، تجنبوا الطرق السريعة والشوارع عربات الطوارئ بحاجة للمرور
    On a passé un marché pour passer la frontière, il nous faut plus de véhicules. Open Subtitles كَانَ لدينا اتفاق للوُصُول إلى الحدودَ، لكن لدينا أناس كثيرة ونحتاج عربات.
    Une soixantaine de policiers serbes sont entrés dans le village avec des véhicules de police et ont commencé des perquisitions dans les foyers. UN وقد بدأ نحو ٦٠ من شرطة الصرب في عربات الشرطة في مداهمة البيوت أثناء دخولهم القرية.
    Donation de 58 véhicules blindés de transport de troupes et de 4 ambulances UN ٥٨ ناقلـة أفــراد مصفحــة و ٤ عربات إسعاف حربية على سبيل الهبة
    Des véhicules des FDI ont été lapidés dans la bande de Gaza. UN ورشقت عربات تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في قطاع غزة.
    Donation de 58 véhicules blindés de transport de troupes et de 4 ambulances UN ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة
    Les détournements de véhicules de l'ONU se poursuivent. UN وما زال اختطاف عربات اﻷمم المتحدة متواصلا.
    Les familles ayant de jeunes enfants ou des poussettes circulent plus volontiers dans ces nouveaux véhicules. UN والأسر المصحوبة بأطفال صغار أو أطفال في عربات أكثر إقبالاً على استخدام المركبات الحديثة.
    Nombre de véhicules et stations de transport en commun équipés pour l'accès universel pour les usagers en fauteuil roulant et les parents avec des landaus UN عدد مركبات ومحطات النقل العام التي تتيح الاستفادة التامة لجميع مستخدمي الكراسي ذات العجلات والآباء مع عربات الأطفال
    Je dirais deux ou trois cents chevaux... cinq ou six chariots et un millier d'idiots. Open Subtitles أعتقد أنهم مائتان أو ثلاثمائة حصان. خمس أو ست عربات وألف مقاتل.
    Les wagons ont tous été fouillés, l'hôtel, les tentes des putes, et les abattoirs aussi. Open Subtitles لقد تم تفتيش جميع عربات السكك الحديدية. الفندق، وخيمة الدعارة والمسلخ كذلك.
    On a donné aux Croates de faux documents d'identité portant des noms musulmans et on les a fait sortir de la ville dans des voitures escortées par la police militaire. UN وقد زود بعض الكروات بوثائق هوية مزيفة بأسماء اسلامية وأخرجوا من المدينة في عربات يرافقها أحد جنود الشرطة العسكرية.
    En gros je bosse dans les poussettes et les couches. Open Subtitles حسنا انا اساسا متخصص في عربات الاطفال والحفاظات
    C’est ainsi que le Royaume-Uni a financé la construction de kiosques à journaux un peu partout dans le pays et a offert un véhicule à l’Association des journalistes. UN مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين.
    Des méthodes informatiques de conception et d'essai des wagons ont été introduites dans une usine égyptienne de matériel roulant. UN وأدخل استخدام الحواسيب في تصميم وتجربة عربات السكك الحديدية في مؤسسة للمعدات الدارجة في مصر.
    À votre descente, vous trouverez voiturettes et audioguides. Open Subtitles على يساركم كما تشاهدون، توجد عربات الغولف والأصوات.
    {\pos(192,210)}Ces hommes sont venus, ceux avec la marque, en chariot. Open Subtitles أتى أولئكَ الرجال ذو علامات الحروق على عربات
    Des comprimés pour purifier l'eau et une lampe de poche qui flotte. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات.
    C'est pour cette raison que je conserve 3 caddies dans le jardin de ma mère. Open Subtitles حسناً، لهذا أحتفظ بثلاث عربات شراء فى فناء منزل أمى طوال الوقت
    Est ce "caoutchouc poussette bébé pare-chocs" ? Open Subtitles هل هو عربات الأطفال المطاط التي تصطدم بالمصدات؟
    :: La fourniture à l'Ukraine et à la Jordanie de camionnettes équipées de systèmes de détection par rétrodiffusion (Z-Backscatter Vans); UN :: توفير عربات الكشف بالأشعة في أوكرانيا والأردن؛
    Auto-motives à vapeur, dirigeables, et autres engins encore... Open Subtitles عربات بخارية ومركبات طائرة ومن يعلم ما الذي يخفونه هناك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus