Certains véhicules de police et fourgons pénitentiaires ne sont actuellement pas équipés pour permettre de séparer les mineurs délinquants des détenus adultes. | UN | ويوجد لدى الشرطة حالياً عربات وشاحنات تابعة للسجون ولكنها ليست مجهزة للفصل بين المذنبين من الأطفال والسجناء البالغين. |
véhicules appartenant à l'ONU, y compris 10 caravanes | UN | عربات مملوكة للأمم المتحدة، بما فيها 10 مقطورات |
Des dizaines de jeeps israéliennes, véhicules blindés de transport de troupes et camions ont envahi la ville et attaqué plusieurs banques. | UN | وقامت عشرات من عربات الجيب الإسرائيلية وناقلات الجنود المصفحة والشاحنات بغزو المدينة والإغارة على عدد من البنوك. |
Des pionniers dans les chariots de la ruée vers I'or. | Open Subtitles | كانت حفله لبعض المستوطنين أيام عربات الكفرد واجون |
Durant le voyage dans des wagons glacés, les détenus menottés ont été soumis à des fouilles et des contrôles dégradants. | UN | وقد خضع السجناء المكبلون لتدابير تفتيش مهينة أثناء رحلتهم في عربات قطار كان فيها البرد قارساً. |
Ces pignons sont surtout utilisés sur des voitures de golf. | Open Subtitles | أسنان العجلة هذه جميعها تُستخدم في عربات الغولف. |
Évitez les autoroutes et les routes. Laissez l'accès aux véhicules d'urgence. | Open Subtitles | رجاءاً، تجنبوا الطرق السريعة والشوارع عربات الطوارئ بحاجة للمرور |
On a passé un marché pour passer la frontière, il nous faut plus de véhicules. | Open Subtitles | كَانَ لدينا اتفاق للوُصُول إلى الحدودَ، لكن لدينا أناس كثيرة ونحتاج عربات. |
Une soixantaine de policiers serbes sont entrés dans le village avec des véhicules de police et ont commencé des perquisitions dans les foyers. | UN | وقد بدأ نحو ٦٠ من شرطة الصرب في عربات الشرطة في مداهمة البيوت أثناء دخولهم القرية. |
Donation de 58 véhicules blindés de transport de troupes et de 4 ambulances | UN | ٥٨ ناقلـة أفــراد مصفحــة و ٤ عربات إسعاف حربية على سبيل الهبة |
Des véhicules des FDI ont été lapidés dans la bande de Gaza. | UN | ورشقت عربات تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في قطاع غزة. |
Donation de 58 véhicules blindés de transport de troupes et de 4 ambulances | UN | ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة و ٤ عربات إسعاف ميدانية على سبيل الهبة |
Les détournements de véhicules de l'ONU se poursuivent. | UN | وما زال اختطاف عربات اﻷمم المتحدة متواصلا. |
Les familles ayant de jeunes enfants ou des poussettes circulent plus volontiers dans ces nouveaux véhicules. | UN | والأسر المصحوبة بأطفال صغار أو أطفال في عربات أكثر إقبالاً على استخدام المركبات الحديثة. |
Nombre de véhicules et stations de transport en commun équipés pour l'accès universel pour les usagers en fauteuil roulant et les parents avec des landaus | UN | عدد مركبات ومحطات النقل العام التي تتيح الاستفادة التامة لجميع مستخدمي الكراسي ذات العجلات والآباء مع عربات الأطفال |
Je dirais deux ou trois cents chevaux... cinq ou six chariots et un millier d'idiots. | Open Subtitles | أعتقد أنهم مائتان أو ثلاثمائة حصان. خمس أو ست عربات وألف مقاتل. |
Les wagons ont tous été fouillés, l'hôtel, les tentes des putes, et les abattoirs aussi. | Open Subtitles | لقد تم تفتيش جميع عربات السكك الحديدية. الفندق، وخيمة الدعارة والمسلخ كذلك. |
On a donné aux Croates de faux documents d'identité portant des noms musulmans et on les a fait sortir de la ville dans des voitures escortées par la police militaire. | UN | وقد زود بعض الكروات بوثائق هوية مزيفة بأسماء اسلامية وأخرجوا من المدينة في عربات يرافقها أحد جنود الشرطة العسكرية. |
En gros je bosse dans les poussettes et les couches. | Open Subtitles | حسنا انا اساسا متخصص في عربات الاطفال والحفاظات |
C’est ainsi que le Royaume-Uni a financé la construction de kiosques à journaux un peu partout dans le pays et a offert un véhicule à l’Association des journalistes. | UN | مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين. |
Des méthodes informatiques de conception et d'essai des wagons ont été introduites dans une usine égyptienne de matériel roulant. | UN | وأدخل استخدام الحواسيب في تصميم وتجربة عربات السكك الحديدية في مؤسسة للمعدات الدارجة في مصر. |
À votre descente, vous trouverez voiturettes et audioguides. | Open Subtitles | على يساركم كما تشاهدون، توجد عربات الغولف والأصوات. |
{\pos(192,210)}Ces hommes sont venus, ceux avec la marque, en chariot. | Open Subtitles | أتى أولئكَ الرجال ذو علامات الحروق على عربات |
Des comprimés pour purifier l'eau et une lampe de poche qui flotte. | Open Subtitles | هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات. |
C'est pour cette raison que je conserve 3 caddies dans le jardin de ma mère. | Open Subtitles | حسناً، لهذا أحتفظ بثلاث عربات شراء فى فناء منزل أمى طوال الوقت |
Est ce "caoutchouc poussette bébé pare-chocs" ? | Open Subtitles | هل هو عربات الأطفال المطاط التي تصطدم بالمصدات؟ |
:: La fourniture à l'Ukraine et à la Jordanie de camionnettes équipées de systèmes de détection par rétrodiffusion (Z-Backscatter Vans); | UN | :: توفير عربات الكشف بالأشعة في أوكرانيا والأردن؛ |
Auto-motives à vapeur, dirigeables, et autres engins encore... | Open Subtitles | عربات بخارية ومركبات طائرة ومن يعلم ما الذي يخفونه هناك أيضاً |