Je savais que quelque chose n'allait pas quand j'ai vu l'adresse. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هناك شىء سيء عندما رايت العنوان |
Même si mon anus était cassé, Je savais que mon voyage serait un succès. | Open Subtitles | بالرغم من ان مؤخرتي تضررت لكن عرفت ان استراحتنا كانت نجاحاً |
Il est... parti, et j'ai même pas osé me masturber, parce que Je savais que ça serait trop. | Open Subtitles | غادر وانا لم أجرأ حتى على ممارسة العادة السرية لاانني عرفت ان هذا سيصبح كثير جداً |
Bon travail. Je savais qu'il y avait une bonne raison pour que je t'engage. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب لتوظيفي لك |
je me deteste la plupart du temps, mais ce soir est le soir ou je sais que c'est le cas des autres également. | Open Subtitles | و لكن الليلة هى الليلة التى عرفت ان معظم الأخرون انهم هكذا ايضا |
Elle savait que le bal, et les instants passés avec le prince, seraient bientôt de merveilleux souvenirs. | Open Subtitles | عرفت ان الحفل والوقت الذي قضته مع الأمير سيصبحوا ذكريات جميلة جداً |
Mais Je savais que le véritable test pour moi n'a pas été fait dans ma propre ville natale. | Open Subtitles | ولقد عرفت ان الاختبار الحقيقي لي لم يكن صنع شهرة لي في بلدتي بل صنعها في اصعب مدينة |
Mais j'ai fait mes recherches, et quand on a emménagé ici, Je savais que c'était ma chance de venir te trouver. | Open Subtitles | لكنني بحثت عنك, وعندما انتقلنا إلى هنا عرفت ان هذه هي فرصتي لإيجادك |
Je savais que ce rougeoiement ne pouvait pas juste venir de l'Académie. | Open Subtitles | عرفت ان ذلك الحماس ليس فقط من الاكاديمية |
Je savais que tu avais un faible pour le Psychopathe... | Open Subtitles | لقد عرفت ان لديك نقطة ضعف تجاه هذا المعتوه |
Je savais que les Allemands avaient tué Bertha... mais je ne voulais pas aller à Lodz. | Open Subtitles | عرفت ان الالمان قتلوا بيرثا لكنني لم اكن اريد الذهاب الى لودز |
Je savais que Gloria découvrirai que j'ai menti à propos de ces tickets. | Open Subtitles | عرفت ان غلوريا ستكتشف انني كذبت بشأن البطاقات |
- si tu ne vas pas dessus ! - Je savais que c'était pas une bonne idée. | Open Subtitles | ان لم تسرع أوه,عرفت ان هذه ليست فكرة جيدة |
Armé de la vision de ma mort, Je savais qu'il ne me tuerait pas. | Open Subtitles | مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني |
Je savais qu'en plus d'aider Amanda, je devais m'assurer que tout le monde ait ce qu'il souhaite de cette soirée. | Open Subtitles | . . عرفت ان الأمر تجاوز مجرد مساعدة اماندا وصارت ليلتي عن ان يتأكد كل شخص من ان تتحقق امنيته |
je sais que ça me causerait des problèmes un jour. | Open Subtitles | عرفت ان هذا الأمر سيضايقني في يوم ما |
Elle savait que quelque chose n'allait pas, et je lui ai dit que non. On lui a dit que non. | Open Subtitles | عرفت ان هناك غلط ما وأنا أقنعتها بالعدول عنه نحن أقنعناها بالعدول عنه |
J'ai su que ce gars était un fardeau à la seconde où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هذا الشخص ثقيلا منذ لحظت مقابلتي له |
Vous saviez que les lieux étaient vides... car vous aviez envoyé Mlle Winters en Europe. | Open Subtitles | انت عرفت ان الشقة كانت فارغة لأنك أرسلت الآنسةَ نويل إلى أوروبا |
Je n'ai rien glané sur qui d'autre était à cette réunion, mais j'ai découvert que Salazar est en Colombie cette semaine pour un séminaire de cadres. | Open Subtitles | لم استطع تجميع اي شيء عن الذي كان في تلك المقابلة لكن عرفت ان سيلزار سيتوجه الى كولمبيا هذا الاسبوع لتراجع تنفيذي |
Je le savais. C'est ce qui arrive quand on ne prête pas attention. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هذا سيحدث هذا ما يحدث عندما لاتكون حذراً |
Quand ils ont tourné vers la rivière, j'ai compris que c'était pas le cas. | Open Subtitles | ولكن بعدما انعطفوا الى جهة النهر عرفت ان هذا لن يحدث |