Dans un cas, un acheteur a proposé de vendre les instruments fabriqués par l'entreprise de Sialkot sous sa propre marque, avec sa propre garantie de qualité. | UN | وفي إحدى الحالات عرض الشاري المساعدة من خلال بيع اﻷدوات التي تصنعها مؤسسة في سيالكوت تحت علامته التجارية وتوفير ضماناته الخاصة بالنوعية. |
Heureusement, notre pirate égocentrique a laissé sa marque. Serveur piraté par BONE MACHINE | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لجعلنا محظوظين هو أن رجلنا لديه بعض الغرور بترك علامته. |
Pourquoi laisser sa marque après le meurtre ? | Open Subtitles | إذن ، فلماذا قام بوضع علامته بعدما قتل السيدة ؟ |
Il a reçu 2 flèches, actionné la balise et disparu. | Open Subtitles | أخذ سهمين وكان لا بدّ أن يضغط علامته |
- Je trouve pas sa balise. | Open Subtitles | أوه ، اللعنة لا استطيع العثور علي علامته |
Je suis un homme d'affaire indépendant qui essaie juste de prendre ses marques. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل أعمال مستقل يحاول صنع علامته التجارية |
Pour lui rendre hommage, je vous encourage tous à laisser votre marque sur cette maison ce soir. | Open Subtitles | في روح أختي أشجع كل واحد منكم ليضع علامته على هذا البيت الليلة |
Il se peut que notre allégeance soit difficile et douloureuse dans ses liens, mais c'est sa marque qui nous sauvera tous. | Open Subtitles | ديننا قد يكون صعّب , ومؤلم في التزامنا . ولاّكن علامته هيّ التي ستحّمينا |
On cherche les endroits dangereux, où personne n'a encore laissé sa marque. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا. نحن نحاول وضع علامتنا بأخطر الأماكن. أماكن لم يقم أحد بوضعه علامته عليها بعد. |
Mais ce qui l'intéresse vraiment... c'est de laisser sa marque dans le monde entier. | Open Subtitles | لكن طموحه لشيء ما أيضاً يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم |
Avec ce couteau, je me suis débarrassé de lui et de sa marque. | Open Subtitles | بهذا السكين خلصت نفسي منه ومن علامته اللعينة |
Je sais que tu es en colère, mais ma manière était la plus facile, la plus rapide et la plus sûre pour compléter la marque et t'avoir le remède. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّكِ غاضبة لكنّ طريقتي كانت الأسهل والأسرع والأئمن لإكمال علامته وإحضار الترياق لكِ |
Avec mon couteau je me suis débarrassé de lui et de sa foutue marque... | Open Subtitles | بهذا السكين خلصت نفسي منه ومن علامته اللعينة |
Il a laissé sa marque sur une porte de confessionnal. | Open Subtitles | -ترك علامته -كما أظن على باب غرفة اعتراف |
Je tiens dans mes mains un éliminateur de matière, marque déposée. | Open Subtitles | أحمل بيديّ مزيلًا للمادّة، علامته التجاريّة معلّقة. |
Maintenant il ressent le besoin de laisser cette marque dans toute la ville pour... je ne sais pas, prouver quelque chose. | Open Subtitles | أصبح فجأة يحس بالحاجة لترك علامته في كلّ أنحاء المدينة، ليثبت شيئاً ما. |
Je veux obtenir Sa marque est ce que je veux faire. | Open Subtitles | أريد أن أنسى علامته التجارية هذا ما أريده |
- Il a une balise. | Open Subtitles | حصل ماريك على علامته |
Il a reçu des flèches, il a appuyé sur la balise... | Open Subtitles | أصيب ببعض السهام وبعد ذلك ضغط علامته . |
- Sa balise? | Open Subtitles | هل تبحث عن علامته ؟ |
La plupart du temps, les importateurs se contentent de coller leur propre étiquette sur le produit importé; des pays comme la Thaïlande et les Philippines exportent néanmoins des produits sous leurs propres marques. | UN | وأغلب التجارة تجري في " علب برﱠاقةً يلصق عليها المستورد علامته التجارية فيما يتعلق بالمنتجات المستوردة. |
Et elle aura laissé ses marques dans cette petite ville. | Open Subtitles | و لقد ترك علامته على بلدة متماسكة |