"عليك أن تفعل" - Traduction Arabe en Français

    • Vous devez faire
        
    • tu dois faire
        
    • Tu devrais faire
        
    • il faut faire
        
    • Vous faites
        
    • obligé de faire
        
    • nécessaire
        
    • Fais quelque
        
    • besoin de faire
        
    • Tu dois le faire
        
    Vous devez faire quelque chose de très important pour votre Pape. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شيئًا مهمًّا جدا لفضيلة البابا
    Peu importe à quel point c'est dur, Vous devez faire ce qui doit l'être. Open Subtitles بغض النظر عن مدى صعوبة القيام به، عليك أن تفعل الصواب.
    tu dois faire quelque chose avant qu'ils ne ruinent notre mariage. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا قبل أن تدمر لدينا عرس.
    tu dois faire ce que te dicte ta conscience, cette fois. Open Subtitles عليك أن تفعل ما يمليه عليه ضميرك هذه المرة.
    Je rentre chez moi, et c'est ce que Tu devrais faire. Open Subtitles إني عائدة إلى المنزل لعائلتي، كما عليك أن تفعل
    il faut faire ça régulièrement au début. Open Subtitles عليك أن تفعل ذلك بكلّ ساعة تريد بها العمل
    Vous faites de votre mieux dans cet environnement. Open Subtitles عليك أن تفعل كل ما بإستطاعتك فى المكان السيء
    Ecoute, je sais que tu n'est pas obligé de faire ça, Hal, mais crois-moi, tu veux le faire, d'accord? Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    Pour comprendre ce que je vais vous dire, Vous devez faire quelque chose avant. Open Subtitles لكي نفهم ما أنا على وشك أن أقول لك، عليك أن تفعل شيئا لأول مرة.
    Faites ce que Vous devez faire, M. Mallory... Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري
    Vous devez faire votre boulot. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Parfois, au lieu de vous enfuire face à un problème, Vous devez faire le contraire et l'emmener pour une promenade. Open Subtitles في بعض الأحيان بدلاً من الهروب عن المشكلة عليك أن تفعل العكس و أعتبرها نزهة
    Chef, Vous devez faire quelque chose. Open Subtitles أيّها القائد، عليك أن تفعل شيئاً فهم لا يفهمون ما أقوله
    tu dois faire quelque chose, mais rien. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئاً، لكن لاشيء جنون هذا ههههه
    tu dois faire ce qui est juste pour nous tous. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل ما هو أفضل للجميع
    Je veux dire, peu importe ce que tu dois faire Jess, mais "choquant". Open Subtitles أنا أعني كل ما عليك أن تفعل ، جيس، ولكن الإجمالي.
    Je pense que Tu devrais faire quelque chose avec tous ces beaux poèmes. Open Subtitles أعتقد حقاً بأن عليك أن تفعل شيئاً بهذه الأشعار الجميلة
    Si un tueur est après lui, Tu devrais faire quelque chose. Open Subtitles إذا كان هناك قاتل مجنون يسعي وراه، يجب عليك أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    il faut faire ce que tu dois faire... Open Subtitles ♪ الآن عليك أن تفعل ما يترتب عليك فعله ♪
    Et puis notre chef a dit, "il faut faire quelque chose. Open Subtitles وقائد مجموعتي قال، "يجب عليك أن تفعل شيئًا"
    Vous faites tout pour vous en sortir. Open Subtitles لذا ربما عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله لتخرج
    Tu n'étais pas obligé de faire ça. Open Subtitles لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك ليس عطفاً
    - Je vous donne 100 $. - Ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles سأعطيك 100 دولار لتعيده إلى الخدمة ليس عليك أن تفعل ذلك
    Il ne respire plus, Jordan. Fais quelque chose ! Open Subtitles إنه لا يتنفس يا (جوردن) عليك أن تفعل شيئاً
    Pas besoin de faire ça pour être quelqu'un de bien. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل هذا لتكون إنساناً جيداً
    Tu dois descendre, tu dois être fort, ne pas avoir d'absence, et Tu dois le faire maintenant. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب للأسفل, وأن تبقى قوياً .وأن لا تصاب بإغماءة, يجب عليك أن تفعل ذلك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus