"عمدة" - Dictionnaire arabe français

    عُمْدَة

    nom

    "عمدة" - Traduction Arabe en Français

    • maire
        
    • shérif
        
    • maires
        
    • Sheriff
        
    • bourgmestre de
        
    • shérifs
        
    • chef de
        
    • mairie
        
    • gouverneur
        
    Bien que clairement identifiés, le maire de Bujumbura, le commissaire et les agents de police qui les accompagnaient n'ont aucunement été inquiétés. UN وعلى الرغم من تحديد هوياتهم بوضوح، وهم عمدة بوجمبورا والمفوض والضباط الذين كانوا يرافقونهما، لم يجر أي تحقيق معهم.
    :: maire de la ville de Sarbaz, province du Sistan-Baloutchistan; UN :: عمدة مدينة سرباز في محافظة سيستان وبلوشستان
    Bien que clairement identifiés, le maire de Bujumbura, le commissaire et les agents de police qui les accompagnaient n'ont aucunement été inquiétés. UN وعلى الرغم من تحديد هوياتهم بوضوح، وهم عمدة بوجمبورا والمفوض والضباط الذين كانوا يرافقونهما، لم يجر أي تحقيق معهم.
    Permettez-moi, shérif, de donner Robin des Bois et Guy de Gisbourne en cadeau au shérif de Nottingham de votre part. Open Subtitles إسمح لي، عمدة البلدة، لإعطاء هدية روبن هود وغاي غيسبورن إلى عمدة بلدة نوتينغهام نيابة عنكم
    Ils élisent un délégué au Congrès des Etats-Unis ainsi qu'un maire et un conseil municipal habilités à prélever ses propres impôts. UN ويختار المقيمون مندوبا الى الكونغرس في الولايات المتحدة كما يختارون عمدة ومجلس المدينة له سلطة فرض ضرائبه الخاصة.
    Le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, le Président de la Likoud Binyamin Netanyahu, et l'ex-Premier Ministre Yitzhak Shamir ont pris la parole. UN وخطب في ذلك الجمع أيهود اولميرت عمدة القدس مبنيامين نيتانيا هو رئيس كتلة ليكود، واسحاق شامير رئيس الوزراء السابق.
    Selon le maire de Phnom Penh, les affiches, qui avaient été autorisées par les autorités municipales, ont suscité de vives protestations de la part du public. UN إذ قال عمدة بنوم بنه إنه تلقى احتجاجات جماهيرية قوية على الملصقات التي كانت حكومة المدينة قد أذنت بها في اﻷصل.
    La situation est particulièrement critique à Moscou où le maire de la ville, You. UN والحالة حادة بشكل خاص في موسكو، حيث قام عمدة موسكو، يو.
    Aux élections de 1994, une femme a été élue maire de Reykjavik pour la première fois. UN وفي انتخابات عام ٤٩٩١ انتخبت، ﻷول مرة، امرأة في منصب عمدة مدينة ريكيافيك.
    Zoran Zivkovic, maire de Nis et Vice-Président du Parti démocratique est traduit devant le tribunal militaire de Nis et le tribunal civil de Bor. UN ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور.
    Et au fait, le maire passe dîner chez toi demain donc... Open Subtitles وبالمناسبة، سيأتى عمدة البلدة لتناول العشاء غدًا بمنزلنا، لذا..
    Ils ont des relations avec tout le monde de la police à la justice du bureau du maire et bien plus. Open Subtitles لديهم علاقات مع الجميع من قوات إنفاذ القانون، والسلطة القضائية إلى مكتب عمدة المدينة على طول الطريق
    Quand tu seras maire, tu me fileras un boulot sympa. Open Subtitles أعني، عندما تكون عمدة أتوقع وظيفة ميسّرة أيضاً
    Mais George Bernard Shaw ne veut pas être maire de Portland. Open Subtitles ولكن جورج برنارد شو لا يشغل منصب عمدة بورتلاند
    Quelque chose de cruel serait que les gens de cette ville ne t'aient pas comme maire. Open Subtitles ما يمكن أن يكون عنيفاً هو أن شعب المدينة ليس لديه عمدة مثلك
    Quand j'étais petit, l'idée que le maire de L.A. me considère comme son ami était un rêve irréalisable pour un gosse comme moi. Open Subtitles وأنا أكبر, فكرة أن يعتبرني عمدة لوس انجليس صديقه لم تكن شيئا يمكن لطفل مثلي أن يحلم بها
    shérif, vous devez les retrouver. On fait notre maximum, d'accord ? Open Subtitles عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا
    Le nouveau shérif serre la ceinture. Vous savez comment c'est. Open Subtitles عمدة جديد، تضييق الحصار تعرفون كيف يسير الأمر
    Un appel à volontaire à une milice pour venir en aide au département du shérif afin de repousser les manifestants hors du terrain. Open Subtitles تجنيد يستدعي كل الميليشيات لمساعدة قسم عمدة الأمن في دفع المحتجين عن المنطقة
    Il existe 23 femmes maires en El Salvador, représentant 9 % des maires du pays. UN وتوجد في السلفادور 23 امرأة عمدة تمثلن 9 بالمائة من عمدات البلد.
    A minima, le bureau du Sheriff de Paulie a commis des erreurs critiques et sérieuses. Open Subtitles على الاقل، مركز عمدة بولي قاموا بأخطاء خطيرة وجادة
    L'accusé était bourgmestre de la commune de Kivumu, préfecture de Kibuye. UN ونداهيمانا هذا كان عمدة لبلدة كيفومو في مقاطعة كيبويه.
    Selon lui, y a deux shérifs à l'extérieur, un agent ATF à l'intérieur. Open Subtitles يقول هناك في الغالب عمدة أو اثنان في الخارج وعميل خاص بالداخل
    Après leur confrontation avec les plaignants qui se trouvaient sur place et après avoir entendu l'administrateur communal et le chef de zone, devant un grand public qui assistait au débat, le substitut aurait décidé la libération immédiate des quatre détenus. UN ويقال إن النائب العام قرر الافراج عن المحتجزين الأربعة فوراً بعد مواجهتهم للشاكين الذين كانوا في الموقع وبعد الاستماع إلى عمدة البلدة ورئيس المنطقة، أمام جمهور غفير حضر المناقشة.
    Pour la première fois, l'OGRP a organisé un débat télévisé entre les candidats à la mairie de Tbilissi. UN وكانت تلك هي أول مرّة تستضيف فيها الإذاعة العمومية نقاشاً تلفزياً بين المرشحين لمنصب عمدة تبيليسي.
    S'adressant à la population d'Uvira, les Maï Maï ont promis qu'un maire et un gouverneur seraient nommés par le gouvernement de Kinshasa. UN وقد وعد هؤلاء، في رسالتهم إلى سكان أوفيرا، بأن تتولى حكومة كينشاسا تعيين عمدة وحاكم لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus