"عملية الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Opération des Nations
        
    • ONUSOM
        
    • de l'ONUCI
        
    • opérations des Nations
        
    • la Mission des Nations
        
    • une opération des Nations
        
    • du processus
        
    • et engage l
        
    Point 149 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 149 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire [149]. UN 25 - تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار [البند 149].
    Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 148 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des forces françaises qui la soutiennent UN تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Nous souhaitons que ce bataillon soit placé sous le commandement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et qu'il bénéficie de son soutien. UN ونتمنى أن توضع هذه الكتيبة تحت قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تستفيد من دعمها.
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Renouvellement du mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La veille, une volontaire de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire a été tuée par balle à Abidjan. UN وفي أمس الأول، قتل متطوع في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رميا بالرصاص في أبيدجان.
    Point 145 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN البند 145: من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Point 140 : Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II; UN البند 140: تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    Point 141 : Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique; UN البند 141: تمويل عملية الأمم المتحدة في موزامبيق؛
    Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II UN تمويل عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال
    À cet effet, la présence de l'ONUSOM II doit être maintenue et renforcée. UN ومن هنا ينبغي اﻹبقاء على وجود عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وتدعيمها.
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix de l'ONUCI UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Trente-cinquième rapport du Secrétaire général sur les opérations des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الخامس والثلاثون للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes. UN وتشير التقديرات إلى أنه يجب أن تنتشر عملية الأمم المتحدة المقبلة على مراحل.
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions du processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    10. Souligne qu'il importe d'intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les opérations de maintien de la paix et la consolidation de la paix après les conflits et de disposer des compétences nécessaires dans ce domaine, et engage l'ONUCI à s'occuper activement de cette question; UN 10 - يشدد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، وأهمية توافر الخبرة المناسبة في هذا الصدد، ويشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على معالجة هذه المسألة بصورة فعلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus