"عمّم" - Traduction Arabe en Français

    • a fait distribuer
        
    • fait circuler
        
    • a distribué une
        
    • Fais passer
        
    • a été distribué par
        
    Le 12 novembre, le Président a fait distribuer une lettre du Représentant permanent du Rwanda en date du 9 novembre, relative au rapport final du Groupe d'experts. UN 41 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر واردة من الممثل الدائم لرواندا تتعلق بالتقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le 23 janvier 2013, le Président a fait distribuer une lettre de réponse de Makhtar Diop, Vice-Président pour la région Afrique à la Banque mondiale, comme suite à une recommandation figurant dans le rapport final de 2012 du Groupe d'experts. UN 35 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، عمّم الرئيس رسالة جوابية واردة إليه من مختار ديوب، نائب رئيس قسم منطقة أفريقيا في البنك الدولي، تتعلق بالتوصية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2013.
    Le 12 mars, le Président a fait distribuer un additif à la lettre susmentionnée du Gouvernement rwandais, confirmant les noms des quatre experts qui devaient être accueillis à Kigali. UN وفي 12 آذار/مارس، عمّم الرئيس إضافة للرسالة المشار إليها أعلاه الموجهة من حكومة رواندا، تؤكد فيها أسماء الخبراء الأربعة المرحَّب بزيارتهم إلى كيغالي.
    7. La PRÉSIDENTE dit que l'Union européenne (UE) a fait circuler un projet de résolution concernant la durée du mandat du Commissaire aux comptes. UN 7- الرئيسة: قالت إن الاتحاد الأوروبي قد عمّم مشروع قرار يتعلق بمدة خدمة مراجع الحسابات الخارجي.
    A New York, le Secrétaire provisoire a distribué une note touchant les préparatifs de cette conférence, et j'appelle l'attention des délégations sur le fait que cette note est maintenant distribuée ici, à Genève, aux Etats parties. UN وقد عمّم اﻷمين المؤقت للمؤتمر في نيويورك مذكرة تتعلق باﻹعداد للمؤتمر، وأسترعي انتباه الوفود إلى أنه يجري اﻵن توزيع هذه المذكرة على الدول اﻷطراف هنا في جنيف.
    Lors de l'examen des points 10, 9 et 12 de l'ordre du jour de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme, le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan a fait distribuer le texte consternant des lettres reproduites dans les documents E/CN.4/1998/131, 140, 151 et 154. UN خلال النظر في البنود ٠١ و٩ و٢١ من جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، عمّم الممثل الدائم ﻷذربيجان رسائل مروعة وردت في الوثائق E/CN.4/1998/131 و140 و151 و154.
    À la suite de cette réunion, le Président a fait distribuer une note au Comité le 19 février 2014 (S/AC.29/2014/NOTE.19/Add.1). UN وعقب الاجتماع، عمّم الرئيس مذكرة على اللجنة في 19 شباط/فبراير 2014 (S/AC.29/2014/NOTE.19/Add.1).
    Le 8 août, le Président du Comité par intérim a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée de la veille, transmettant un rapport sur les violations persistantes de l'embargo sur les armes et du régime de sanctions par le Gouvernement rwandais. UN وفي 8 آب/أغسطس، عمّم رئيس اللجنة بالنيابة رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2012 واردة من منسق فريق الخبراء، يحيل بها تقريرا عن الانتهاكات المستمرة لحظر توريد الأسلحة ونظام الجزاءات التي ترتكبها حكومة رواندا.
    Le 5 septembre, le Président a fait distribuer une lettre du point focal pour les demandes de radiation en date du 30 août concernant la demande présentée le 17 mai par l'avocat de Floribert Ndjabu Ngabu. UN 37 - وفي 5 أيلول/سبتمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2012 واردة من المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة تتعلق بطلب للرفع من القائمة مقدم من محامي فلوريبير نجابو نغابو في 17 أيار/مايو 2012.
    Le 2 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du même jour, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait l'analyse faite par le Groupe des arguments présentés par le Gouvernement du Rwanda à l'encontre de l'additif. UN 38 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء، يحيل بها تقييم الفريق لطعن حكومة رواندا في الإضافة.
    Le 5 octobre, le Président a fait distribuer une lettre datée du même jour, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait un rapport faisant un nouveau point sur les violations de l'embargo sur les armes et les activités du M23. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر واردة من منسق فريق الخبراء يحيل بها معلومات مستكملة عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة وأنشطة حركة 23 آذار/مارس.
    Le 27 novembre, le Président a fait distribuer une lettre datée de la veille, par laquelle le Coordonnateur du Groupe d'experts transmettait un rapport sur l'appui extérieur apporté au M23 lors de la récente offensive lancée dans la région de Goma. UN 44 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر واردة من منسق فريق الخبراء، مرفَقة بتقرير عن الدعم الخارجي المقدم لحركة 23 آذار/مارس أثناء هجومها الأخير على غوما.
    Le 28 novembre, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts, dans laquelle le Groupe répondait par écrit à certaines questions soulevées par le Premier Ministre ougandais, Amama Mbabazi, dans la lettre qu'il a adressée au Secrétaire général le 23 octobre. UN 45 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عمّم الرئيس رسالة واردة من منسق فريق الخبراء. وعالج الفريق في هذه الرسالة خطياً بعض المسائل التي أثارها رئيس وزراء أوغندا، أماما امبابازي، في رسالته المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 الموجهة إلى الأمين العام.
    Le 19 décembre, le Président a fait distribuer une lettre du Représentant permanent du Rwanda datée du même jour, qui portait sur ces candidatures. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، عمّم رئيس اللجنة رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 واردة من الممثل الدائم لرواندا تتعلق بالترشيحات المقترحة.
    Le 2 juillet 2013, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée du 1er juillet, l'informant de la divulgation du rapport à mi-parcours avant sa publication officielle. UN 41 - وفي 2 تموز/يوليه 2013، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه من منسّق فريق الخبراء فيما يتعلق بتسريب محتوى تقرير منتصف المدة.
    Le 23 avril, le Président du Comité a fait distribuer une lettre en date du 18 avril que lui a adressée la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN 31 - وفي 23 نيسان/أبريل، عمّم رئيس اللجنة رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل واردة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع تتعلق بالتوصيات الواردة في الإحاطة التي قدّمتها إلى اللجنة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le 14 juin, le Président a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée du même jour, où ce dernier réaffirmait l'intention du Groupe de communiquer au Comité un document relatif aux violations de l'embargo sur les armes et du régime de sanctions commises par le Gouvernement du Rwanda, document qui se présenterait sous la forme d'un additif au rapport d'étape. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه، عمّم الرئيس رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه واردة من منسق فريق الخبراء يكرر فيها التأكيد على اعتزام الفريق تقديم وثيقة إلى اللجنة عن انتهاكات حكومة رواندا نظام حظر توريد الأسلحة والجزاءات، لكي تُقدم الوثيقة بوصفها إضافة للتقرير المؤقت.
    Le 27 mars 2008, le Président du Comité 1540 avait déjà fait circuler une proposition concernant un mécanisme de financement volontaire, élaboré par des experts assistant le Comité dans ses travaux. UN 2 - وبحلول 27 آذار/مارس 2008، كان رئيس لجنة القرار 1540 قد عمّم بالفعل اقتراحا بشأن إنشاء آلية تمويل طوعية، أعده خبراء يساعدون اللجنة في أعمالها.
    22. La délégation chilienne a fait circuler un projet de résolution intitulé " Forum mondial sur les biotechnologies " . UN 22- وقالت إن وفد شيلي قد عمّم مشروع قرار معنون " الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية " .
    6. À sa 4e séance, le 8 avril 2013, le Président a distribué une note libre qui s'inspirait du texte daté du 17 avril 2012 et qui tenait compte des propositions formulées par écrit et oralement par les délégations. UN 6 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 8 نيسان/أبريل، عمّم الرئيس ورقةً غفلاً، مستندا فيها إلى النص المؤرخ 17 نيسان/أبريل الذي قدمه الرئيس السابق مع مراعاة المقترحات المكتوبة والشفوية التي قدمتها الوفود.
    Fais passer le message, on n'est pas encore foutus. Open Subtitles عمّم الخبر على الجميع بأنّنا لم نَمت بعد
    Ce cahier de presse bilingue portant sur la période 2005-2008 a été distribué par le Centre auprès des publics cibles, notamment les membres du Parlement grec, les agents chargés des traitements et de la prévention et les médias. UN وقد عمّم المركز الملفات الصحفية بهاتين اللغتين عن الأعوام 2005-2008 على جماهير قراء محددين، من بينهم جميع أعضاء البرلمان اليوناني وعاملون في مجالي العلاج والوقاية ووسائل الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus