Le représentant du Coprésident du Gouvernement du Soudan du Sud | UN | نيابة عن الرئيس المشارك عن حكومة جنوب السودان |
Un représentant du Gouvernement allemand prononcera également une déclaration liminaire. | UN | وسيدلي أيضا ممثل عن حكومة ألمانيا بكلمة افتتاحية. |
A l'appui de ces points, le document citait un passage repris d'un document directif précédent du Gouvernement néerlandais : | UN | وشددت الورقة كذلك على هذه النقاط في فقرة مقتبسة من وثيقة متعلقة بالسياسة سبق صدورها عن حكومة هولندا: |
Déclaration de reconnaissance de l'État de Palestine par le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | بيان صادر عن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تعترف فيه بدولة فلسطين |
Déclaration faite le 23 septembre 1994 par le Gouvernement de | UN | بيان صادر في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن حكومة |
pour le Gouvernement du Royaume-Uni pour le Gouvernement de la Fédération | UN | عن حكومة الجمهورية الفرنسية عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا |
La presse locale a publié le message du Secrétaire général en même temps que la déclaration du Gouvernement malgache. | UN | وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر. أسونثيون |
Au nom du Gouvernement japonais, je voudrais rendre un hommage bien mérité à tous ceux qui ont oeuvré à cette fin. | UN | وأود، بالنيابة عن حكومة اليابان، أن أثني ثناء عاطرا على جميع من عملوا على إدراك هذا الهدف. |
Celuici a souhaité la bienvenue à tous les participants au nom du Gouvernement chinois. | UN | ورحب بالنيابة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية بجميع المشتركين في الاجتماع. |
La lettre était accompagnée d'une déclaration officielle du Gouvernement cubain concernant cette affaire. | UN | وقد أرفقت بهذه الرسالة بياناً رسمياً صادراً عن حكومة كوبا بشأن الحالة. |
L'Université des Émirats arabes unis a accueilli cet atelier au nom du Gouvernement émirien. | UN | واستضافت جامعة الإمارات العربية المتحدة حلقة العمل نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova sur les événements en Ossétie du Sud | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا |
ii) Les représentants du Gouvernement d'unité nationale et du Gouvernement du Sud-Soudan; | UN | ' 2` ممثلي حكومة الوحدة الوطنية وممثلين عن حكومة جنوب السودان؛ |
Déclaration publiée le 28 avril 1993 par le Gouvernement de Chypre | UN | بيان صادر في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ عن حكومة قبرص |
Texte d'une nouvelle déclaration rendue publique par le Gouvernement | UN | نص بيان آخر صادر عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
L'intérêt supérieur de l'enfant prime dans toutes les décisions prises par le Gouvernement de la RAS de Hong Kong. | UN | وترتكز جميع عمليات صنع القرار ذات الصلة الصادرة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على المصالح الفضلى للطفل. |
Déclaration de reconnaissance de l'État de Palestine par le Gouvernement guyanien | UN | بيان صادر عن حكومة غيانا تعترف فيه بدولة فلسطين |
Malheureusement, les rapports publiés à ce jour par le Gouvernement israélien ne le font pas. | UN | ومن المؤسف أن التقارير الصادرة حتى الآن عن حكومة إسرائيل لا تفعل ذلك. |
o Membres nommés par le Gouvernement du Soudan du Sud : | UN | ○ العضوان المرشحان عن حكومة جنوب السودان: |
pour le Gouvernement Pour l'Organisation de libération israélien : de la Palestine : | UN | عن حكومة اسرائيل: عن منظمة التحرير الفلسطينية: |
pour le Gouvernement DE LA REPUBLIQUE POUR LE FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS RWANDAISE | UN | عن حكومة جمهورية رواندا عن الجبهة الوطنية الرواندية |
Le Gouvernement de la République de Zambie tient à rappeler que le Gouvernement angolais a déjà formulé des accusations analogues dans le passé. | UN | وتود حكومة جمهورية زامبيا أن تبين أنه قد صدرت ادعاءات مماثلة في الماضي عن حكومة أنغولا. |
Je présente toutes nos condoléances au Gouvernement et au peuple indiens, au nom du Gouvernement et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وإنني أعرب عن تعازينا لحكومة الهند وشعبها بالنيابة عن حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها. |
Il en sait beaucoup plus sur le Gouvernement soudanais que moi. | UN | ولديه معلومات عن حكومة السودان تفوق كثيرا ما بحوزتي من معلومات. |