"عن فترة السنتين" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'exercice biennal
        
    • de l'exercice biennal
        
    • sur l'exercice biennal
        
    • par rapport à l'exercice biennal
        
    • relatif à l'exercice biennal
        
    • concernant l'exercice biennal
        
    • relatifs à l'exercice biennal
        
    • pour la période biennale
        
    i) Rapports financiers à l'Assemblée générale pour l'exercice biennal UN ' ١ ' التقارير المالية المقدمة الى الجمعية العامة عن فترة السنتين
    I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 UN البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس -
    Services d'achat et autres activités : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية
    Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN المؤتمر الدولي المعـني بتقديـم المساعدة الـى اﻷطفال الافريقييــن عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997
    État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في
    Contributions reçues ou annoncées pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    Autres recettes pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية
    Aucun de ces points n'a eu une incidence sur l'opinion du Comité des commissaires aux comptes quant aux états financiers et aux tableaux du CCI pour l'exercice biennal. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين.
    commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal UN عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    BLANK PAGE V. ÉTATS FINANCIERS de l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 UN خامسا - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٣
    de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 et UN عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 et UN عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 86−87 20 UN البيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين 2008-2009 86-87 24
    57. Dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993, le Comité avait appelé l'attention sur l'inefficacité du contrôle budgétaire exercé sur les fonds d'affectation spéciale. UN ٥٧ - في التقرير الذي قدمه المجلس عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، استرعى الانتباه إلى عدم وجود آلية فعالة للمراقبة بالميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    Elle fait apparaître une baisse de 0,3 million de dollars par rapport à l'exercice biennal précédent. UN ويمثل هذا المبلغ التقديري نقصانا قدره 0.3 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice biennal terminé au UN متابعة التدابير المتخـذة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الـواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    Les principales constatations qui se dégagent des rapports d'audit interne concernant l'exercice biennal sont les suivantes : UN النتائج الرئيسية الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن فترة السنتين هي ما يلي:
    L'ONUDC a convenu de faire le nécessaire pour obtenir les rapports relatifs à l'exercice biennal 2002-2003. La question fait l'objet d'un suivi régulier. UN وافق المكتب أن يقوم بالمتابعة بشأن التقارير التي لم تنجز عن فترة السنتين 2002-2003، وتجري المتابعة بشكل منتظم
    Elle était saisie des états financiers non vérifiés du Fonds du PNUCID pour la période biennale 1992-1993. UN وكان معروضا عليها بيانات مالية غير مراجعة حسابيا تخص صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus