i) Rapports financiers à l'Assemblée générale pour l'exercice biennal | UN | ' ١ ' التقارير المالية المقدمة الى الجمعية العامة عن فترة السنتين |
I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 | UN | البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس - |
Services d'achat et autres activités : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية |
Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains : comptes de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | المؤتمر الدولي المعـني بتقديـم المساعدة الـى اﻷطفال الافريقييــن عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 |
État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في |
Contributions reçues ou annoncées pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في |
Autres recettes pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية |
Aucun de ces points n'a eu une incidence sur l'opinion du Comité des commissaires aux comptes quant aux états financiers et aux tableaux du CCI pour l'exercice biennal. | UN | ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين. |
commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal | UN | عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |
I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
I. RAPPORT FINANCIER pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
BLANK PAGE V. ÉTATS FINANCIERS de l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 | UN | خامسا - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٣ |
de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 et | UN | عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 et | UN | عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 86−87 20 | UN | البيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين 2008-2009 86-87 24 |
57. Dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993, le Comité avait appelé l'attention sur l'inefficacité du contrôle budgétaire exercé sur les fonds d'affectation spéciale. | UN | ٥٧ - في التقرير الذي قدمه المجلس عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، استرعى الانتباه إلى عدم وجود آلية فعالة للمراقبة بالميزانية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية. |
Elle fait apparaître une baisse de 0,3 million de dollars par rapport à l'exercice biennal précédent. | UN | ويمثل هذا المبلغ التقديري نقصانا قدره 0.3 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice biennal terminé au | UN | متابعة التدابير المتخـذة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الـواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
Les principales constatations qui se dégagent des rapports d'audit interne concernant l'exercice biennal sont les suivantes : | UN | النتائج الرئيسية الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن فترة السنتين هي ما يلي: |
L'ONUDC a convenu de faire le nécessaire pour obtenir les rapports relatifs à l'exercice biennal 2002-2003. La question fait l'objet d'un suivi régulier. | UN | وافق المكتب أن يقوم بالمتابعة بشأن التقارير التي لم تنجز عن فترة السنتين 2002-2003، وتجري المتابعة بشكل منتظم |
Elle était saisie des états financiers non vérifiés du Fonds du PNUCID pour la période biennale 1992-1993. | UN | وكان معروضا عليها بيانات مالية غير مراجعة حسابيا تخص صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١. |