Admets-le, tu as peur de paraître stupide et de t'embarrasser toi-même. | Open Subtitles | اعترف، أنت تخشى أن تبدو غبياً و تحرج نفسك |
Je ne suis pas assez stupide pour tuer un juge. | Open Subtitles | أنا لست غبياً بما فيه الكفاية لقتل القاضية |
Moi, premièrement, je ne trouve pas que ça vous rende stupide. | Open Subtitles | حسناً, إنّني لا لا أعتقد أنّ ذلك يجعلك غبياً. |
Je suis tellement contente que tu te sois débarrassé de ça, c'était tellement idiot. | Open Subtitles | أنا سعيده جداً لأنك تخلصت منها لقد كان أمراً غبياً جداً |
Même avec un demi-QI, je ne serais pas assez bête pour vous croire deux fois. | Open Subtitles | حتى مع نصف مُعدّل ذكائي، لن أكون غبياً بما يكفي لأصدّقك مرّتين. |
- Faut être con pour faire ça ! - Vous auriez pu l'attraper, imbécile ! | Open Subtitles | ــ كان هذا تصرفاً غبياً ــ كان يمكنك أن تلتقطها أيها الأحمق |
Maintenant, sortons d'ici avant qu'on ne fasse quelque chose de stupide. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا قبل ان نفعل شيئاً غبياً |
Aussi tentant que soit cet arrangement, je ne suis pas stupide. | Open Subtitles | بالرغم من أن ذلك العرض مُغري أنا لست غبياً |
n'importe qui serait assez stupide pour tomber dans le panneau | Open Subtitles | وكأن هناك أحداً غبياً كفاية لينطلي عليه هذا |
Je n'ai jamais parlé des aboiements, car ça semblait stupide. | Open Subtitles | لم أذكر أبداً النباح لأن الأمر يبدو غبياً |
Voler cette carte était stupide et impulsif, et cela t'a mis dans une position vraiment terrible. | Open Subtitles | حسنا، سرقت ذلك المفتاح شيئاً غبياً كان تهور وسيضعك.. في وضع مأساوي جداً |
Voilà... fais rien de stupide, abruti. Merci, je t'en dois une. | Open Subtitles | إليك الرقم لا تفعل شيئاً غبياً , أيها الغبي |
Ça veut dire qu'il ne fait rien de stupide comme essayer de la contacter. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا يفعل أى شيئًا غبياً كمُحاولة الوصول إليها |
Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu ?" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
Mais ça fait mille fois que tu le répètes et je ne suis pas idiot. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا حوالي مليون مرة و انت تعلم أني لست غبياً |
On a juste besoin d'un idiot de docteur avec un pass pour nous faire entrer. | Open Subtitles | الآن كل مانريدة هو طبيباً غبياً لدية مفتاح لكى ندخل المنطقة المحظورة |
Comment ai-je pu être assez bête pour croire que tu étais mon ami ! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني كنت غبياً كفاية لأصدق أنك صديقي فعلاً |
L'avantage d'être la fille bête et cochonne, c'est que ça vous donne une perspective différente. | Open Subtitles | أحد الأمور بشأن كونك شخصاً فاحشاً و غبياً أنه يمنحك منظوراً فريداً |
Et comme singe, je suis si bête que je voulais mettre ca sur mes fesses. | Open Subtitles | وأنا قرد، كنت غبياً إلى درجة أني حاولت اعتمار قبعة على مؤخرتي. |
Fais gaffe, il est pas con. Tu me suis ? | Open Subtitles | يجب أن تحذري,هو ليس غبياً,هل تسمعين ما أقول؟ |
Ils l'ont retirée du marché car elle était toxique. Mais d'après moi, si on est assez débile pour la manger, on mérite de mourir. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت |
Hé, ne sois pas idiote. Ne fais pas de bêtise. | Open Subtitles | لا تغادرين مكان نومك لا تفعلين شيئاً غبياً |
Je sens que je vais passer pour un fou. | Open Subtitles | أنا أعتقد ، بأني سأجعل نفسي غبياً كلياً. |
Mais cette cravate est ridicule ! Et le gifler serait tellement de bien ! | Open Subtitles | لكن منظره يبدو غبياً بربطة العنق لكن الصفعة ستمنحني شعوراً رائعاً |
Tu n'es pas idiote parce que l'amour n'est jamais idiot. | Open Subtitles | انتِ لستِ غبية لأن الحب ليسَ غبياً ابداً |
Ça n'a rien à voir. - T'en fais pas, il est pas assez crétin pour recommencer à lui courir après. | Open Subtitles | لا تقلق فإنه ليس غبياً بما يكفي ليواصل ذلك مجدداً |
Tu sais, parfois, tu dis des stupidités et tout à coup, c'est genre, "Cameron Diaz, latino". | Open Subtitles | أحياناً يبدو الأمر غبياً و أحياناً أخرى تقول |