| S'appuyant sur son expérience, Germaine Greer fait valoir que l'avortement est un signe, non pas de libération, mais d'oppression. | UN | ونتيجة لتجارب الحياة التي جمعتها جيرمين غرير تقول بأن الإجهاض هو علامة ليس على التحرر بل على القهر. |
| J'ai rencontré votre lady, Greer, et je pense qu'elle conviendrait. | Open Subtitles | ألتقيت بوصيفتكِ غرير, وأضن بأنها ستجدي نفعاً. |
| Greer, tu es l'une de mes plus vieilles amies, je t'adore et je te fais confiance, mais j'ai besoin de savoir s'il y a des chances que vous puissiez être reliés à cela, même si ce n'est pas votre faute. | Open Subtitles | غرير, انت احدى اقدم صديقاتي وانني احبك واثق بك ولكني احتاج لمعرفة لو كان هناك اي فرصه |
| quand Cabe me laisse y aller, je fond sur toi comme un blaireau sur du miel | Open Subtitles | عندما يتركني كايب،فأنا عليك مثل العسل على فرو غرير |
| Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani et Hussein Hammad Ghrer | UN | مازن درويش، ومحمد هاني الزيتاني، وحسين حماد غرير |
| Et un jour vous réalisez que votre femme ne ressemble ni à Barbi Benton, ni à Pam Grier, et qu'elle ne vous aimera jamais avec autant d'innocence que Jodie Jensen. | Open Subtitles | حتى تُدرِك يوماً ما أنَ المرأة التي أنتَ معها أو حتى أنكَ متزوج منها، لا تبدو مثل (باربي بينتون) و ليسَت مثل (بام غرير) |
| Je suis sure que Greer va adorer le damas que nous lui avons apporté. | Open Subtitles | متأكده من أن غرير ستحب القماش الدمشقي هذا |
| Greer a un goût prononcé pour l'indépendance, et c'est une chose que je peux comprendre. | Open Subtitles | غرير لديها شراسه بالاستقلال وهذا شيء أعتمد عليه |
| Greer veut faire remplacer la machine par Samaritain. | Open Subtitles | السيد غرير يعمل حاليا على استبدال الآلة ببرنامج السامري. |
| Tu vas avoir du mal à le croire mais... on pense que Whitney est en fait Tina Greer. | Open Subtitles | لانا قد يكون هذا عسيراً على الفهم ولكن نعتقد أن ويتني هو تينا غرير |
| Le Dr Greer a été autour des gens avec Top Secret toute sa vie. | Open Subtitles | كان د. (غرير) بجوار أناس لديهم تراخيص سرية للغاية طوال حياته. |
| Je croyais que Greer t'avais brisé le coeur. | Open Subtitles | ظننت بأنك مكسور القلب بسبب غرير. |
| Je ne gâcherai pas cette opportunité de te protéger. Greer. | Open Subtitles | ولن أفوت هذه الفرصه في حمايتكِ. غرير. |
| Elle s'appelle Greer Latimore, et je vais te le dire comme comme Nelson le dirait, Je le sens vraiment. | Open Subtitles | ... أوه أسمها غرير لاتيمور و يجب أن أقول لكِ .. |
| Il vous a choisi, Greer. | Open Subtitles | لقد أختاركِ يا غرير. |
| Greer, vous êtes mais annoncé pour ce que vous êtes... | Open Subtitles | غرير لقد صرحت امام الناس في السوق على انك... ... |
| Je pense que Greer pourrait vivre dans son propre manoir. | Open Subtitles | اعتقدت بأن غرير ستعيش في بيت مرموق |
| Greer, penses tu à rentrer en Ecosse? | Open Subtitles | غرير,الم تفكري بالعوده الى اسكوتلاندا؟ |
| Il se peut qu'il y ait un blaireau quelque part, mais j'ai mes meilleurs hommes sur le coup. | Open Subtitles | ربما هناك حيوان غرير طليق السراح لكن انا لدي افضل اشخاص كي يقبضوا عليه |
| Avec la bite au menu du blaireau, on cause. | Open Subtitles | يقول ناس الأشياء متى هم غذاء غرير رياضي لأنف. |
| Concernant: Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani et Hussein Hammad Ghrer | UN | بشأن مازن درويش ومحمد هاني الزيتاني وحسين حماد غرير |
| J'ai dit années 70 pas Pam Grier. | Open Subtitles | (قلتُ أن ترتدي زي السبعينات ، لا أن تصير (بام غرير |
| Étant dans le besoin, la Ratel, je me tourne vers toi. | Open Subtitles | لا, في ساعة حاجتي "أتوجه إليكِ يا "غرير العسل |