"غلطته" - Traduction Arabe en Français

    • sa faute
        
    • erreur
        
    • sienne
        
    • faute à
        
    • faute si
        
    • faute de
        
    Non, Votre Majesté, pitié ! C'est tout de sa faute. Open Subtitles كلا يا جلالة الملكة، أرجوك إنها غلطته هو
    Tu peux haïr Duke pour ce qu'il t'a fait, mais ce n'est pas sa faute. Open Subtitles تستطيعين كره ديوك لما فعله لكنها لم تكن غلطته
    C'est clairement un coup de pute mais c'est complétement de sa faute. Open Subtitles من الواضح أن هذا حقا أمرٌ مزعجا للقيام به لكنها ليست غلطته تماما
    Trouvez la force de lui pardonner cette petite erreur. Open Subtitles إبحث في أعماق قلبك عن الرحمة لتعفو عن غلطته.
    sa faute, la mienne, la tienne, quelle importance ? Open Subtitles مالذي يهم؟ غلطته , غلطتك , غلطتي من يهتم؟
    Ce n'est sa faute s'il a besoin de moi plus que toi pour le moment. Open Subtitles إنها ليست غلطته أنه يحتاج إلي أكثر منك الآن
    Le gars venait du Canada, il a dit que c'était probablement sa faute de s'être fait voler, et s'est excusé de m'avoir fait perdre mon temps. Open Subtitles الرجل من كندا قال أنه ربما إنها غلطته أن يتم سرقته واعتذر لتضييع وقتي
    Et apparemment, je suis irrésistible. Ce n'est pas sa faute. Open Subtitles وعلى ما يبدو أنني لا أُقاوم، إنّها ليست غلطته.
    Aucun môme n'a ri. Tout était de sa faute. Open Subtitles إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته
    Sans eux, dans la tete de Ross... les prenoms feminins se melangent. C'est pas de sa faute. Open Subtitles بدونه تتداخل أسماء النساء داخل دماغه وهى ليست غلطته.
    Mais tu sais comme moi que ce n'était pas de sa faute. Open Subtitles وأنت تعلمين وأنا أعلم، أنها لم تكن غلطته.
    Les hommes sont doués pour ça. C'était sa faute à lui, pas à elle. Open Subtitles فالرجال يملكون تلك القدرة أحياناً، كانت غلطته لا غلطتها
    Il n'avait pas le droit de nous approcher. C'est de sa faute . C'est un lieu sacré. Open Subtitles ليس لديه حق للإقتراب منا إنها غلطته ، هذه مساحة مقدسة
    Le syndicat dit que l'accident de notre père est de sa faute car il buvait durant son travail. Open Subtitles قال اتحاد العمال بأن حادث أبي كان غلطته لأنه كان يشرب أثناء الدوام
    Juste que c'est un loser pathéhtique et que c'était sa faute s'il ne pouvait plus marcher. Open Subtitles فقط أنه كان خاسراً مثيراً للشفقة . و انها كانت غلطته أنه لا يستطيع أن يمشي
    C'est sa faute, il va et vient, sans rien dire. Open Subtitles انها غلطته فهو ياتي ويخرج ولا يقول لي شيئا
    Je dis pas que c'est sa faute, je veux juste comprendre pourquoi tu voulais quitter ce monde sans le lui dire. Open Subtitles أنا لا أقول بأنها غلطته أنا فقط أحاول أن أفهم لماذا كنتِ مستعدة للغاية بأن تغادري الدنيا بدون أن تخبريه بذلك
    Sa grande erreur, je crois, a été de naître. Open Subtitles غلطته الكبرى على ما اعتقد هي انه اتى للحياة
    Ne t'inquiète pas, gamin. Ce n'est pas ta faute. C'est la sienne. Open Subtitles لا تقلق يا فتى هذه ليست غلطتك بل غلطته
    C'est pas sa faute si j'ai pris ces pilules ! Open Subtitles ! إنها ليست غلطته كوني تناولت تلك الأقراص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus