Car après la cérémonie, je pensais que tu aurais changé d'avis. | Open Subtitles | لأن بعد الحفل , إعتقدت أنكِ ربما غيرتِ رأيّكِ |
Tu as changé le mot de passe. | Open Subtitles | لا يمكنني أن آخذ تلك النقود لأنّكِ غيرتِ كلمة السر |
Sauf si vous avez changé d'avis à propos du sexe. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ قد غيرتِ رأيك بشأن مُمارسة الجنس معي |
Si tu changes d'avis, on part dans 10 minutes. | Open Subtitles | في حال غيرتِ رأيك، الحافلات ستغادر بعد 10 دقائق |
Si tu changes d'avis, tu as toujours mon numéro. | Open Subtitles | إنّ غيرتِ يومــاً رأيــكِ ، لديــكِ رقمي |
- Aller-retour en Haïti, au cas où vous changez d'avis à propos de venir. | Open Subtitles | -رحلة ذهاب وعودة إلى "هاييتي" في حالة غيرتِ رأيكِ عن المجيء |
Tu as changé ton nom... pour que je ne trouve pas ma propre famille. | Open Subtitles | ولقد غيرتِ أسمكِ حتى لا أستطيع إيجاد عائلتي |
C'est bizarre, parce qu'on dirait que tu as changé d'avis. | Open Subtitles | هذا غريب ، لإنه يبدو أنكِ غيرتِ رأيك |
Et aujourd'hui, tu as appelé la Soeur Annabelle de nulle part et tu lui as dit que tu avais changé d'avis ? | Open Subtitles | واليوم، اتصلتِ بالراهبة انابيل فجأة وأخبرتيها أنّكِ غيرتِ رأيكِ؟ |
Molly, les 3 derniers mois, tu as changé de boulot 3 fois. | Open Subtitles | مولي , آخر ثلاثة شهور لقد غيرتِ وظائف 3 مرات |
Puisque vous avez changé d'avis, avertissons-en le personnel demain matin. | Open Subtitles | إن كنتِ قد غيرتِ رأيكِ فعلينا إعلام طاقم العمل في الصباح |
Mais avant que mon fils ne se déclare, vous aviez changé d'avis. | Open Subtitles | ولكن حينما عرض عليكِ إبني الزواج غيرتِ رأيكِ. |
Voulait dire que tu avais changé d'avis, que tu es prêt à suivre se que ton père veut. | Open Subtitles | يعني أنكِ غيرتِ رأيك وأنكِ مستعدةً للاستماع لرغبات والدكِ |
Tu as changé la trajectoire. | Open Subtitles | حسنا ، إذً أنتِ غيرتِ المسار إلى أين وجهته ؟ |
Et maintenant, j'ai la nette impression que tu as changé d'avis, as gardé ton travail et m'as abandonné. | Open Subtitles | والآن , في هذه اللحظة، لدي هذا الشعور الواضح بأنك غيرتِ رأيك، واحتفظتِ بوظيفتك, وتركتيني خارجاً في البرد. |
Ou que t'as changé d'avis. | Open Subtitles | ـ سأخبره إنّكِ غيرتِ رأيكِ ـ هدئي من روعكِ |
Mais au cas où tu changes d'avis... tu sauras où me trouver. | Open Subtitles | لكن فقط في حالة لو غيرتِ رأيك تعرفين اين تجدينني |
Très bien, mais, si tu changes d'avis, moi et ma bande on sort demain soir. | Open Subtitles | حسنا، لكن، إذا غيرتِ رأيكِ، أنا وفريقي سنخرج مساء الغد. |
Je t'enverrai le FBO et le numéro de l'avion, au cas où tu changes d'avis. | Open Subtitles | سأرسل لكِ رقم الرحلة والطائرة في حال غيرتِ رأيكِ |
{\pos(192,225)}Je comprends. Si tu changes d'avis, appelle-moi. | Open Subtitles | أتفهم ذلك ، إذا غيرتِ رأيكِ إتصلي بي في أي وقت |
Si tu changes d'avis, voici ton permis de chasse officiel. | Open Subtitles | حسناً إن غيرتِ رأيكِ ، فأنتِ الآن صيادة مرخصة رسميـاً |
La suite nuptiale est au dernier étage au fond du couloir, si vous changez d'avis. | Open Subtitles | جناح العرسان في الطابق العلوي في نهاية الممر إن غيرتِ رأيك |