Je suis rentré, et... Elle était là dans son lit. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك. |
J'étendais les vêtements de ma mère sur son lit, comme si c'était elle, et je l'imaginais là. | Open Subtitles | أضع ثياب أمي على فراشها على هيئة جسدها وأتخيل أنها هناك. |
dans son lit. Avant cette descente aux enfers, quelques conseils avisés. | Open Subtitles | وانتهى الامر بطعن امراّه بعنف حتى الموت فى فراشها قبل ان اخذكم فى هذه الجوله |
Sauf 40000 $ que Mme Birdie a dû enfouir dans son matelas. | Open Subtitles | كله إلا أربعون ألفاً من الدولارات ربما خبأتهم مس بيردي تحت فراشها أنا اسف |
Il y a une heure qu'elle dort... | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون هى, لأنها فى فراشها منذ ساعة |
Le corps de Salty est sur le point de sentir et elle ne quitte pas le lit. | Open Subtitles | جثة سالتي ستتعفن عما قريب وهي لن تتزحزح من فراشها |
Il était... seul avec Judith ce soir-là, à côté de son lit. | Open Subtitles | لأنه كان وحيداً مع جوديث تلك الليلة قريب من فراشها |
J'étais avec elle, la semaine dernière et elle était très douce, mais je jurerai, qu'elle a une corde avec des boules et un fouet sous son lit. | Open Subtitles | لقد كنت معها الاسبوع الماضي وكانت لطيفة جداً ولكن أقسم لكم أن لديها أدوات جنسية تحت فراشها |
Elle mourra quand elle aura 90 ans, vielle et au chaud dans son lit. | Open Subtitles | ستموت عندما تبلغ ال90 مثلا، وهي عجوز ودافئة على فراشها. |
J'ai essayé de la faire dormir dans son lit mais elle a refusé. | Open Subtitles | حاولت وضعها في فراشها ولكنها لم تذهب، عنيدة |
Je crains d'en retrouver une dans son lit. à la place de Monsieur l'Ours, une de ces nuits. | Open Subtitles | أخشى أنّ أجد ضفدعاً في فراشها مكان دميتها في أحد الليالي |
C'était comme s'il se tenait juste au-dessus de son lit et lui parlait de l'incendie. | Open Subtitles | كما لو أنه واقف بجانب فراشها ويحدّثها عن الحريق. |
Quand il est là, je ne peux pas dormir avec elle parce qu'il est dans son lit. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها |
Et elle a nettoyé les draps, et elle...elle m'a lavé de la tête au pied, et elle m'a emmenée dans son lit, et, euh... | Open Subtitles | غسلت الملاءات ثم قامت بتنظيفي ووضعتني في فراشها |
Même avant une course de 50 km, elle pense à faire son lit le matin. | Open Subtitles | أعني، أنّها ذاهبة لسباق 32 كيلو متر و ما زالت تتذكر لتعد فراشها هذا الصباح |
Te voilà ! Tu es mouillée, mets-toi sur son lit. | Open Subtitles | ها هي فتاة عيد الميلاد أنتِ مبللة ، اجلسي على فراشها |
Votre fille de 7 ans continue de mouiller son lit. | Open Subtitles | ابنتك ذات 7 سنوات لا زالت تبلّل فراشها |
Elle a tellement honte d'un saignement de nez qu'elle en cache la preuve dans une bouche d'aération sous son lit. | Open Subtitles | تخجل من نزيف بالأنف لدرجة أن تخفي الدليل بفتحة التهوية تحت فراشها |
Son mari s'est séparé d'elle parce qu'il trouvait des fantômes dans son lit... | Open Subtitles | ألا تعرفيها؟ لقد تركها زوجها لأنه كان يجد أشباحاً في فراشها علي الدوام |
Je cherchais de l'argent dans la chambre de ma mère, et j'ai trouvé des photos d'elle nue sous son matelas. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض المال في غرفة والدتي و وجدت بعض الصور العارية تحت فراشها |
Le soleil dort Et moi aussi j'y vais | Open Subtitles | قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل |
D'après les abrasions et les blessures sur les mains, il semble que la victime se cachait et a été tirée de sous le lit. | Open Subtitles | يبدو ان الضحية كانت تختبئ قبلَ ان تجرَ من اسفلِ فراشها إذن عندها إنكسرت رقبتها |
Elle est montée de suite se coucher et lui est allé au salon | Open Subtitles | صعدت على الفور الى فراشها و هو ذهب الى غرفة المعيشة |