Mais quand je le leur offres sur un plateau d'argent elles me le renvoient dans la tête comme une farce. | Open Subtitles | لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة |
Je te le livrerai sur un plateau d'argent quand nous ferons tomber les Panthères ensemble. | Open Subtitles | وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً |
Il a dit que c'était de l'argent britannique du 18ème siècle, donc j'ai pensé que tu serais capable de l'authentifier. | Open Subtitles | وقال انه من القرن ال18 فضة برتطانية، لذا إعتقدتُ بأنّك قَدْ تكونُ قادر على تَحقيق منه |
Cette lampe, c'est de l'argent fin. | Open Subtitles | و هذا المصباح, هؤلاء من فضة استرلينية حقيقية. |
En effet. je propose de payer Emund Ulvbane 30 Silver coins. | Open Subtitles | هذا صحيح. وسأدفع 30 فضة لإموند ألبونا البون |
Un homme qui a la chance d'être né avec une cuillère en argent dans la bouche et qui vit dans l'opulence... n'est pas qualifié pour s'amuser avec moi. | Open Subtitles | الرجل المحظوظ هو الذي يولد وفي فمه ملعقة من فضة و يعيش حياة سهلة ليس من النوعيه التي تلعب حول فتاة مثلي |
Oui, elle a trouvé de l'argenterie dans mon sac à main et m'a accusé de l'avoir volé. | Open Subtitles | لقد وجدت خاتم فضة فى محفظتك واتهمتنى بسرقتها |
Je suis un riche industriel américain et je compte ouvrir une mine d'argent au Pérou. | Open Subtitles | أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو. |
Mais sur le point d'être livré À nous sur un plateau d'argent. | Open Subtitles | بل على وشك أن يتم تقديمهم على طبق من فضة ليتم أكلهم |
Et sur un plateau d'argent, aussi. Nous avions tous les deux raison. | Open Subtitles | وإنهم أيضا على طبق من فضة لقد كنا على حق |
Tu as tout reçu sur un plateau d'argent dans la vie. | Open Subtitles | لقد حظيت بكل ما تودين في حياتك قدم إليك على طبق من فضة |
Votre façon de faire ces brillantes déductions avec toutes ces infos servies sur un plateau d'argent. | Open Subtitles | نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة. |
Je cherchais une excuse pour vous promouvoir à un travail de bureau et vous me l'avez servie sur un plateau d'argent avec vos petites griffes de rat. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك |
Certaines cultures placent des pièces dans les yeux des morts, ou de l'argent. | Open Subtitles | حسنا بعض الحضارات لازالت تضع ثوما في اعين الاموات او فضة |
Y a-t-il de l'argent ou de l'or au village ? | Open Subtitles | هل هناك ذهب أو فضة في المدينة ؟ |
"Il y avait de l'or et de l'argent empilés du sol au plafond | Open Subtitles | جبال من ذهبٍ و فضة , كانت مكدسة من الأرضية إلى السقف |
J'ai essayé de le faire fondre jusqu'à ce que ce soit tout noir et dégoutant mais, en-dessous, c'était de l'argent pur. | Open Subtitles | إلى أن أصبح الطاقم أسود ومقرف ولكن تحت الأرض كانت فضة صافية |
On cherche du fer, de l'argent, du sel... | Open Subtitles | . . سوف نبحث عن حديد أو فضة أو ملح و أيّ نوع من الأسلحة |
De marque Monaco Silver. | Open Subtitles | المادة تدعى فضة موناكو |
Damné Long John Silver! | Open Subtitles | المقدسة LongJohn فضة! |
Et il s'avère que si je ne l'avais pas fait, je n'aurais pas trouvé la boite en argent de ta mère. | Open Subtitles | وأعتقد انني لو لم أفعل لما وجدت فضة والدتكَ |
Bien sûr. Quand j'étais petit, je polissais l'argenterie de ma mémé. | Open Subtitles | مهما يكلّف الأمر، حين كنت صبياً كنت ألّمع فضة جدّتي |