"فعلته بي" - Traduction Arabe en Français

    • tu m'as fait
        
    • vous m'avez fait
        
    • elle m'a fait
        
    • m'avez-vous fait
        
    • tu as fait
        
    • m'as-tu fait
        
    • que tu m'as
        
    Eh bien, la nouvelle donne est que tu m'as fait passer pour une idiote. Open Subtitles هذا الجزء الجديد من المعادلة ما فعلته بي جعلني أبدو كالحمقاء
    Tu as perdu ton droit à une vie privée après... Eh bien, à peu près tout ce que tu m'as fait. Open Subtitles خسرتِ حقّكِ في الخصوصيّة بعد كلّ ما فعلته بي في الواقع
    Penser qu'un peu de nourriture et un bijou fantaisiste peut effacer tout ce que tu m'as fait. Open Subtitles تعتقدين أنّ بعض الطعام والمجوهرات الفاخرة يمكنها التعويض عن كلّ ما فعلته بي
    Vous pensiez probablement que j'avais oublié, mais je me souviens de tout ce que vous m'avez fait. Open Subtitles من المُحتمل أن تظن بأنني قد نسيت ولكنني أتذكر ما فعلته بي
    Je sais pas ce qu'elle m'a fait, mais je sens ma lumière disparaître. Open Subtitles .. أجل, مهما كان ما فعلته بي بإمكاني الشعور بتلاشي قوتي و ضوئي
    Que m'avez-vous fait, femme ? Open Subtitles مالذي فعلته بي يا امرأة ؟
    Je ne peux pas le croire, après ce que tu m'as fait. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تسمعني حتى بعد كل ما فعلته بي.
    Je ne sais pas comment, mais je supprimerai quoi que ce soit que tu m'as fait, et quand je le ferai, tu souhaiteras n'avoir jamais posé les yeux sur moi. Open Subtitles لا أعلم كيف، لكنّي سأبطل أيّما يكُن الذي فعلته بي وحين أبطله، ستتمنّى لو أنّك لم ترَني يومًا
    C'est le seul moyen pour moi de tenir après ce que tu m'as fait. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها تخطي أيامي بعد ما فعلته بي
    Écoute, je ne vais pas oublier ce que tu m'as fait tout à l'heure. Open Subtitles اسمع، لن أنسَ بسهولة ما فعلته بي منذ برهة
    Tu vas faire à ces types de Wonderland ce que tu m'as fait. Open Subtitles سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند ما فعلته بي
    Je vais porter plainte. Et tu vas payer pour ce que tu m'as fait. Open Subtitles سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي
    Retourne-toi, mets-toi à marcher, et quand tu auras marché pendant 14 ans... arrête-toi, et pense à ce que tu m'as fait. Open Subtitles استدر وابدأ السير وعندما تسير لمدة 14 عاما توقف ثم فكر فيما فعلته بي
    Tu as du culot de venir ici après ce que tu m'as fait hier. Open Subtitles لديك الكثير من الجرأة لترينى وجهك هنا بعد ما فعلته بي الليلة الماضية
    Pour venir ici, après tout ce que vous m'avez fait, après m'avoir dicté ce que je pouvais et ne pouvais pas faire ? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    Monsieur Zé Amaro, merci beaucoup pour ce que vous m'avez fait. Open Subtitles "سيد [زي امارو] شكراً لـك على ما فعلته بي
    "Je connais juste votre nom, mais un de ces jours je vous trouverai, et je vous donnerai cette lettre pour que vous vous souveniez de ce que vous m'avez fait. Open Subtitles كل ما أعرفه هو اسمك، لكن يومٍ ما سأجدك، و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي.
    Toi et moi n'avons jamais parlé de ce qu'elle m'a fait l'année dernière. Open Subtitles أنتِ وأنا لم نتحدث عما فعلته بي العام الماضي
    - Que m'avez-vous fait ? Open Subtitles -ما الذي فعلته بي ؟
    Ce que tu as fait est la pire chose que personne ne m'ait jamais faite. Open Subtitles ما فعلته بي هو اسوء ما فعله بي أحدهم يوماً ما
    "Que m'as-tu fait ? " Open Subtitles ما الذي فعلته بي ؟ ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus