"فقط لا" - Traduction Arabe en Français

    • juste pas
        
    • Je ne
        
    • Mais ne
        
    • pas que
        
    • ne pas
        
    • pas à
        
    • fais pas
        
    • ai pas
        
    • Juste ne
        
    • rien
        
    • simplement pas
        
    • N'
        
    • pas qu'
        
    • exclusivement
        
    • ne veux pas
        
    l ne veut juste pas croire au pire, et franchement, Je ne peux pas le blâmer. Open Subtitles إنه فقط لا يريد أن ينظر للإحتمال الأسوء وبصراحة، لا أستطيع أن ألومه
    Tu ne veux juste pas penser à l'endroit où on est. Open Subtitles أنت فقط لا تريدين التفكير في معرفة أين نحن
    C'est pas grave, Mais ne dis à personne que je t'en ai servi un. Open Subtitles لا امانع اذا كنتِ فقط لا تخبرى احد انى اعطيتك النبيذ
    Catherine, Je ne veux juste pas que tu fonce là dedans pour de mauvaises raisons. Open Subtitles أنا فقط لا أريدكِ يا كاثرين أن تتسرعي في هذا للأسباب الخطأ
    Contentez-vous de ne pas le jeter à moins de 10 km de chez nous. Open Subtitles فقط لا ترموا بها الا في بعد 5 اميال من بيتنا
    Je ne vois juste pas comment c'est physiquement possible que tu as pu avoir été électrocuté. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف من الممكن جسديا الطريقة التي تم صعقك بها
    Peut-être que Je ne voulais juste pas croire que son frère était capable de meurtre ! Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل
    Je ne veux juste pas de regarder perdre ton intégrité pièce par pièce, avec chaque compromis, chaque accord anonyme. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أشاهدك تخسر نزاهتك شيئاً فشيئاً بكلُّ تسوية, وبكلّ اتفاقٍ سرّي
    Je ne veux juste pas qu'on commence à avoir de la rancune l'un contre l'autre. Open Subtitles أنا فقط لا تريد منا أن تبدأ امتعض بعضها البعض، هل تعلم؟
    Je ne vois pas ce qu'il y a d'enviable à passer sa vie enchaîné au fourneau. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن أرى متعة في حياة مقيدة بالسلاسل إلى فرن.
    Je ne porte pas seulement le mien sur ma manche. Open Subtitles أنا فقط لا يرتدين الألغام على بلدي الأكمام.
    Je ferai tout ce qu'il faut. Mais ne me quitte pas. Open Subtitles سوف افعل كل مايتطلبه الامر فقط لا تنفصل عني
    Vous pouvez bouger mais... ne vous envolez pas, d'accord ? Open Subtitles بالطبع, يمكنك التحرك فقط لا تطر بعيدا, حسنا؟
    Je ne pense juste pas que ça ait été inclus dans les rapports ou autre. Open Subtitles أنا فقط لا أظنّ بأنّها مذكوره في أيّ التّقارير أو أيّ شئ
    Je N'essaye pas de te contrôler. Je veux essayer de ne pas finir à la morgue. Open Subtitles أنا لا أحاول السيطرة عليكِ أنا فقط لا أريد أن أنتهي في المشرحة
    Force est de reconnaître que les mesures répressives ou les sanctions ne sont pas, à elles seules, très efficaces. UN وعلينا أن ندرك أن التشديد على إنفاذ القانون والتدابير العقابية فقط لا يتسم بفعالية كبيرة.
    Mais ne fais pas comme si ce N'était pas à propos de ton ego meurtri ! Open Subtitles فقط لا تتظاهر بأن هذا ليس بخصوص تأذي غرورك
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Mec, je disais Juste ne l'effaces pas complètement, ok ? Open Subtitles يارجل أنا اقول فقط لا تتجاهله كلياً حسناً؟
    Ok, Je ne veux juste rien faire derrière ton dos. Open Subtitles جيد,فأنا فقط لا أريد القيام بشيء من ورائك
    Eh bien, peut-être qu'elle N'a tout simplement pas envie de finir malveillante, folle ou morte. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هي فقط لا أردْ الإِنتِهاء الميت أو المجنون أو الشريّر.
    D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle. UN بل إن فرضية التدمير الثقافي فقط لا تزال فرضية استثنائية.
    Je N'ai jamais été aussi dingue de qui que ce soit d'autre, et je... Je ne veux pas tout faire foirer. Open Subtitles لم أكن واقعاً في حبّ أحدٍ بهذا الشكل من قبل وأنا فقط, لا أريد أن أُفسد الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus