| C'est bon de voir qu'elle fait pas ça Que pour moi. | Open Subtitles | جيد لرُؤية هي لَمْ وفّرْ الذي واحد فقط لي. |
| Nous avons une opportunité ici, de trouver un remède pas Que pour moi, mais pour des millions d'hommes. | Open Subtitles | لدينا فرصة هنا, أتعلمين، لإيجاد علاج ليس فقط لي ولكن لملايين الرجال. |
| Tout le monde n'est pas à l'aise avec "Que pour moi". | Open Subtitles | غريس، "نقول فقط لي" لا شيء الجميع بالراحة مع. |
| Mais peut-être que je considère ma vie plus que Juste moi, moi, moi peut-être que j'ai découvert quelque chose d'autre que moi dont je me souciais. | Open Subtitles | لكن رُبَّمَا انا لا اعتبرُ حياتَي بعد الان فقط لي انا انا انا ربما اكتشفت شيء في نفسي اهتم له |
| Juste moi et ma curiosité. | Open Subtitles | أوه، فقط لي وفضولي. |
| Ces messages étaient imprimés juste pour moi. | Open Subtitles | كُلّ تلك الثرواتِ طُبِعتْ مُقدماً، فقط لي! |
| Qu'ils vous destinaient | Open Subtitles | فقط لي |
| Vous allez appeler les parents de 2 000 élèves pour vous excuser d'avoir suggéré le "Que pour moi". | Open Subtitles | أنت ذاهب لاستدعاء أولياء أمور الطلاب 2000 والاعتذار لاقتراح أنهم نقول فقط لي. |
| Buck a fait un petit changement, rien Que pour moi. | Open Subtitles | لاحظت أن باك قام في الواقع بتغيير صغير و كان ذلك فقط لي |
| Mais celle-là n'est Que pour moi, compris ? | Open Subtitles | و لكن هذا الاخير فقط لي مفهوم ؟ |
| Tu ne soutiens pas cette idée de "Que pour moi". | Open Subtitles | لا تدعم هذه الفكرة "نقول فقط لي"، وأنت؟ |
| Fais gaffe, ou je passerai à "Que pour moi". | Open Subtitles | مشاهدته، هانك أو سوف أكون قائلا "نقول فقط لي." |
| Pas de la mère de Grace, mais du "Que pour moi". | Open Subtitles | لا حول الأم غريس يخبرها، ولكن عن "نقول فقط لي." |
| - Juste moi et mon ordinateur. | Open Subtitles | - أنت تعرف، فقط لي وجهاز الكمبيوتر الخاص بي. |
| - Oui, Juste moi. | Open Subtitles | نعم. فقط لي. |
| Juste moi. | Open Subtitles | فقط لي. |
| Alors, quand elle faisait une tarte aux pêches, elle en faisait une petite aux myrtilles, juste pour moi. | Open Subtitles | ...لذا كلما كانت تخبز فطيرة الخوخ كانت تخبز فطيرة توت صغيرة خصوصاً, فقط لي |
| Je peux pas acheter un truc juste pour moi. | Open Subtitles | لن يكون صائباً شراء شيء فقط لي |
| Qu'ils vous destinaient | Open Subtitles | فقط لي |
| Pas seulement à moi, ni à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ليس فقط لي أو لأي شخص آخر |
| "Ne me tourne pas le dos, tu m'appartiens, uniquement à moi" | Open Subtitles | لا تديري ظهرك لي أنت لي، فقط لي |