M. Phua (Singapour) (interprétation de l'anglais) : La position de Singapour sur les mines antipersonnel a été exprimée de façon claire et ouverte. | UN | السيد فوا )سنغافورة( )تكلم بالانكليزية(: إن موقف سنغافورة من اﻷلغام اﻷرضيــة المضــادة لﻷفراد واضح ومعروف. |
. M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense que le paragraphe 26 devrait peutêtre être adapté dans le sens de la décision prise à la séance précédente de modifier la recommandation 2 de manière à englober les formes d'appui autre que financier. | UN | 6 - السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): رأى أن الفقرة 26 ربما تعين مواءمتها مع القرار الذي اتخذ في الجلسة السابقة بتعديل التوصية التشريعية 2 بحيث تنص على أشكال دعم أخرى غير الدعم المالي. |
60. M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense qu'il serait mieux approprié d'utiliser le mot " exemption " plutôt que " dérogation " . | UN | 60- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إنه قد يكون من الأنسب استخدام الكلمة " إعفاء " بدلا من الكلمة " تنازل " |
Le meilleur foie gras que j'ai eu était dans ce petit bistro à Macao. Mmm. | Open Subtitles | افضل فطائر فوا جرا حصلت عليها كانت في حانه صغيره في ماكاو |
Je n'ai pas mangé de foie gras empoisonné parce que je suis végétarien. | Open Subtitles | لم أكن أكل فطائر فوا جرا المسمومه لأنني نباتي |
Un de voisins de captivité était le Général de Foix. | Open Subtitles | واحد من زملائي الأسرى كان الجنرال "دو فوا". |
Le Groupe, qui s'est rendu dans cette région peu après l'incident, peut confirmer les enlèvements et l'enrôlement par les forces gouvernementales d'un grand nombre de personnes déplacées se trouvant dans les camps de Voa et de Jah Tono. | UN | وزار الفريق هذه المنطقة بعد الحادث بوقت قصير وبإمكانه أن يؤكد وقوع الاختطافات وأن القوات الحكومية كانت تقوم على نطاق واسع بحملات للتجنيد الإجباري في مخيمات للمشردين داخليا مثل مخيمي فوا وجاه طونو. |
36. M. Phua Wee Chuan (Singapour) dit qu'en vertu du système qui prévaut à Singapour, le pouvoir d'édicter des règles appartient au législateur. | UN | 36- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إن النظام السائد في سنغافورة يقضي بأن تظل صلاحية إصدار القواعد من اختصاص الهيئة التشريعية. |
. M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense, comme la représentante de l'Italie, que la prorogation de l'accord de projet doit être l'exception plutôt que la règle. | UN | 25- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): وافق ممثلة إيطاليا على أن تمديد اتفـاق المشروع ينبغي أن يكون الاستثناء لا القاعدة. |
43. M. Phua (Singapour) dit que sa délégation accepte la proposition des États-Unis et qu'elle dirigera le groupe de rédaction. | UN | ٤٣ - السيد فوا )سنغافورة(: قال إن وفده يقبل اقتراح الولايات المتحدة بأن يرأس وفده الفريق العامل. |
41. M. Phua (Singapour) approuve l'amendement qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 2 du nouvel article 12. | UN | ٤١ - السيد فوا )سنغافورة(: أيد التعديل المقترح للفقرة الجديدة ٢ من المادة ١٢. |
16. Mme REMSU (Observateur du Canada) et M. Phua (Singapour) sont en faveur de l'inclusion du membre de phrase «et sous réserve des paragraphes 3 et 4» au paragraphe 7. | UN | ١٦ - السيد رمزو )مراقبة كندا( والسيد فوا )سنغافورة(: أعربا عن تأييدهما ﻹدراج عبارة " وشريطة عدم اﻹخلال بالفقرتين ٣ و ٤ " في الفقرة ٧. |
31. M. Phua (Singapour) souscrit à ce que vient de dire le représentant des États-Unis. | UN | ٣١ - السيد فوا )سنغافورة(: قال إنه يتفق مع الولايات المتحدة. |
51. M. Phua (Singapour) approuve la proposition des États-Unis. | UN | ٥١ - السيد فوا )سنغافورة(: قال إنه يؤيد اقتراح الولايات المتحدة. |
20. M. Phua (Singapour) appuie la position de la délégation américaine. | UN | ٢٠ - السيد فوا )سنغافورة(: قال إنه يؤيد موقف الولايات المتحدة. |
18. M. Phua (Singapour) se déclare en faveur de cette proposition. | UN | ٨١ - السيد فوا )سنغافورة(: قال إنه يؤيد هذا الاقتراح. |
shabu-shabu au foie gras, et des huîtres de Kumamoto saupoudrées de caviar. | Open Subtitles | فوا شابو شابو، والمحار كوماموتو رشها الكافيار. |
Le foie gras était un peu trop cuit. | Open Subtitles | حسنا، كان فطائر فوا جرا قليلا مبالغ فيه. |
Des clochards mangent du foie gras. | Open Subtitles | هناك المتشردون الأكل بات دي فطائر فوا جرا. |
Si lui et ses collègues ont mangé plus d'une bouchée de ce foie gras, nous les verrons bientôt ici. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هو وزملائه اكلو اكثر من قطعه صغيره من فطائر فوا جرا، نحن سنرهم هنا قريبا . |
de Foix est le cerveau de notre stratégie militaire contre l'Espagne. | Open Subtitles | "دو فوا" هو الرئيس المؤسس للإستراتيجية العسكرية ضد اسبانيا. |
Les mousquetaires meurent en héros mais De Foix et moi arrivons à nous échapper. | Open Subtitles | الفرسان يموتون ببسالة لكن أنا و "دي فوا" مسموح لنا بالفرار. |
Camp de déplacés de Voa | UN | مخيم فوا للمشردين داخليا |