"في التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • à la formation
        
    • dans la formation
        
    • de la formation
        
    • en matière de formation
        
    • pour la formation
        
    • en formation
        
    • aux formations
        
    • à une formation
        
    • à des activités de formation
        
    • aux activités de formation
        
    • à des formations
        
    • à cette formation
        
    • aux programmes de formation
        
    • aux stages de formation
        
    • sur la formation
        
    A participé lui-même à la formation en matière de droit processuel UN شارك هو نفسه في التدريب في مجال قانون الاجراءات
    La participation des femmes à la formation professionnelle a légèrement diminué entre 1991 et 1996 alors qu'elle avait connu dans la période précédente une amélioration. UN انخفضت مشاركة المرأة في التدريب المهني قليلا فيما بين ١٩٩١ و ١٩٩٦ بينما كانت قد شهدت شيئا من التحسن في الفترة السابقة.
    :: Capacités institutionnelles et nécessité de réinvestir dans la formation. UN :: القدرات المؤسسية وضرورة إعادة الاستثمار في التدريب.
    La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure. UN وهذا الفارق مرتفع للغاية في التدريب المهني العالي.
    Elle s'occupait également de la formation professionnelle des transitaires, des problèmes d'assurance responsabilité et des outils de commerce électronique. UN وقد ساعد الاتحاد أيضاً في التدريب المهني لوكلاء الشحن، وفي مشاكل التأمين ضد الغير، وفي أدوات التجارة الإلكترونية.
    Bonnes pratiques en matière de formation à l'encadrement et à la gestion UN الممارسات الجيدة في التدريب على القيادة والإدارة
    Elle a aussi participé à la remise aux forces de police de Sierra Leone du matériel et des véhicules utilisés pour la formation. UN وشارك الوفد أيضا في تسليم المعدات والمركبات المستخدمة في التدريب إلى شرطة سيراليون.
    La France participe à la formation dans le domaine du contrôle des frontières au Liban. UN وتساهم فرنسا، على سبيل المثال، في التدريب على مراقبة الحدود في لبنان.
    Frais de voyage des participants à la formation relative aux POP UN سفر المشاركين في التدريب في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    Aussi peut-on s'attendre à voir ce type de formation se développer parallèlement à la formation en gestion d'entreprise dans le courant des années 90. UN وعليه، يتوقع أن يحدث خلال التسعينات بعض التوسع الموازي للتوسع العام في التدريب على ادارة اﻷعمال التجارية.
    Comme l'Institut n'est pas engagé dans des activités opérationnelles, il peut se consacrer à la formation et apporter des idées concrètes à l'Organisation des Nations Unies. UN ونظرا لعدم تورط المعهد في المشاكل التنفيذية، فيمكن أن يفكر في التدريب وتقديم أفكار محددة الى اﻷمم المتحدة.
    Des instructeurs venus du Chili, d'Espagne, des États-Unis et de Norvège participent activement à la formation. UN ويقوم معلمون من اسبانيا والسويد وشيلي والنرويج والولايات المتحدة بدور كامل في التدريب.
    Une information en retour efficace suppose donc des qualifications spéciales, un investissement dans la formation et des compétences en matière de recherche et de synthèse. UN ولذلك، فإنه لا يمكن توليد تغذية مرتدة فعالة بدون مهارات خاصة واستثمار في التدريب والوصول إلى البحوث والخبرة التوليفية.
    Ségrégation des emplois encore forte dans la formation professionnelle UN ما زال الفصل المهني قويا في التدريب الحرفي
    Investir dans la formation, la gestion des carrières et la discipline des ressources humaines. UN الاستثمار في التدريب والتنظيم الوظيفي وانضباط الموارد البشرية.
    Investissement dans la formation, la gestion des carrières et la discipline des ressources humaines. UN الاستثمار في التدريب والتنظيم الوظيفي وانضباط الموارد البشرية.
    Cela est particulièrement important quant à la participation de la formation spécialisée au domaine des arts. UN وهذا أمر مهم للغاية بالنسبة للمشاركة في التدريب المتخصص في الفنون. الجوائز والزمالات
    En outre, le système judiciaire souffre de sérieuses carences en matière de formation spécialisée et d'accès à l'information. UN كما أن نظام المحاكم يعاني من نواقص خطيرة في التدريب المتخصص وفي الحصول على المعلومات.
    Le manuel est utilisé par l'UNODC pour la formation dans le cadre des programmes de réforme pénitentiaire, y compris pour la formation des employés des prisons au traitement des groupes vulnérables en milieu carcéral. UN وما زال الدليل يستخدم في التدريب الذي يوفّره مكتب المخدرات والجريمة في برامج إصلاح السجون، بما في ذلك تدريب موظفي السجون في مجال معاملة الفئات المعرضة للمخاطر في السجن.
    Spécialisation en formation au plaidoyer. J'ai donné des formations dans ce domaine à l'International Republican Institute (IRI) et au Ministère fédéral des affaires féminines, aux médias et des groupes de femmes. UN تخصص في التدريب على أنشطة الدعوة، وقد اضطلعت بأنشطة التدريب على ممارسة الدعوة التي نظمها المعهد الجمهوري الدولي ووزارة شؤون المرأة الاتحادية للأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والجماعات النسائية.
    ii) Participation plus large aux formations, notamment en ligne UN ' 2` ازدياد المشاركة في التدريب المتاح على شبكة الإنترنت وخارجها
    Les unités ont toutes reçu une formation initiale et du matériel de base; un certain nombre de membres de ces unités ont participé à une formation à l'étranger. UN وتلقت جميع الوحدات التدريب الأولي والحد الأدنى من المعدات، واشترك عدد من الأفراد في التدريب خارج البلد.
    Au moins 30 % des membres du personnel participent à des activités de formation en rapport avec leur travail. UN مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم الخاص
    Le Conseil donne suite à l'assistance judiciaire gratuite, dispensée dans ces villes par les avocats qui ont participé aux activités de formation. UN ويقوم المجلس بمتابعة عمليات المعونة المجانية التي بدأها في هذه الأماكن المحامون المشتركون في التدريب من الجنسين.
    Ils doivent participer à des formations professionnelles. UN ويتعين على عضو النيابة العامة أن يشارك في التدريب المهني.
    Quelque 147 scientifiques et ingénieurs originaires de 29 pays ont participé à cette formation. UN وقد شارك في التدريب نحو ١٤٧ عالما ومهندسا من ٢٩ بلدا.
    Cette participation modeste des femmes aux programmes de formation organisés par les entreprises est due principalement à deux facteurs qui tendent à se renforcer mutuellement. UN ومشاركة المرأة المحدودة في التدريب المقدم من الشركات تعزى بصورة رئيسية إلى عاملين اثنين، يميل كل منهما إلى تدعيم اﻵخر.
    Degré de satisfaction exprimé par les participants aux stages de formation UN تغذية راجعة إيجابية من المشتركين في التدريب الذين تم سؤالهم
    2000 : Attestation de participation au stage sur la formation des magistrats UN شهادة مشاركة في التدريب الخاص بمدربـي القضاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus