Le défilé a eu lieu le matin de la libération de l'auteur. | UN | وجرى العرض الإذلالي في الصباح الذي أُفرج فيه عن صاحب البلاغ. |
La cellule d'à côté, mais j'ai entendu le cri, quand ils l'ont trouvé le matin. | Open Subtitles | الحبس في الغرفة المقابلة لكني سمعت الصريخ عندما وجدوه في الصباح التالي |
Si un sur cinq est assez sobre pour tenir debout demain matin, et monter seul à cheval, alors je serais très surprise. | Open Subtitles | وأذا واحد من أصل خمسه منهم يقظ بما يكفي ليقف في الصباح فضلاً عن ركوب حِصان، سأكون مُتفاجأه |
Toi et moi on doit récupérer le suspect très tôt demain matin, donc tu dois juste faire semblant d'être normale avec Teddy de l'ascenseur à la chambre. | Open Subtitles | انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه |
Le 22 septembre, les forces gouvernementales ont repris le contrôle de Cheiria après des bombardements intensifs aux alentours du bourg, dans la matinée. | UN | وفي تاريخ لاحق، استعادت قوات الحكومة السيطرة على بلدة الشعيرية إثر قصف مكثف بالقرب من البلدة في الصباح. |
Y avait-il quelque chose de différent avec ces côtelettes ce matin | Open Subtitles | أكان هناك أمرٌ غريب بشأن هذه الضلوع في الصباح |
Les camions seront ici au matin pour ramasser les restes. | Open Subtitles | ،الشاحنات ستكون هنا في الصباح .أنقل ما تبقى |
Voilà l'endroit où tous les camions se garent pour la foule de petits déjeuners le matin. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تُركن فيه الشاحنات من أجل الفطور الجماعي في الصباح. |
Chaque jour, on se lève tôt le matin, on va à l'usine et on travaille dur toute la journée. | Open Subtitles | كل يوم استيقظنا في الصباح الباكر، نذهب إلى المصنع، ونحن نعمل بجد للغاية كل يوم. |
Une fois, tôt le matin, vers 4 h, 5 h du matin, le téléphone sonne. | Open Subtitles | في الصباح الباكر من أحد الأيام حوالي الساعة 4 أو 5 صباحاً |
Une le matin, une le soir. Tu veux la grande ou la grande ? | Open Subtitles | واحدة في الصباح وواحدة في المساء, تريدين الكبيرة أم العظيمة ؟ |
Deux gouttes sous la langue le matin et deux le soir. | Open Subtitles | ثلاث قطرات تحت لسانك في الصباح وقطرتان في المساء |
"le matin, soulagé, je vois mon ennemi étendu sous l'arbre." | Open Subtitles | في الصباح السعيد، أرى خصمي يتمدد تحت الشجرة |
Repose toi près du feu, nous parlerons plus... demain matin. | Open Subtitles | استريحي قُرب النار , سنتحدّث أكثر في الصباح |
C'est tentant, mais je suis épuisée, je dois préparer une réunion pour demain matin. | Open Subtitles | ذلك يبدو رائعا ولكنني مرهقة وعلي ان استعد لاجتماع في الصباح |
Tu pourras dire ça au juge demain matin si tu veux. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبري القاضي عن كل هذا في الصباح |
Retourne à ton unité. Dors. Nous en parlerons demain matin. | Open Subtitles | أرجعي لوحدتك و نامي بها سنتحدث في الصباح |
Ça veut dire que tu as 30 minutes pour trouver un abri et faire un feu avant que vous ne mourriez d'hypothermie dans la matinée. | Open Subtitles | يكون لديك 30 دقيقة فقط لإيجاد مأوى وإشعال نيران للتدفئة قبل أن تموت جرّاء انخفاض درجة حرارة الجسم في الصباح |
Tu me sauves de devoir affronter mes parents dans la matinée. | Open Subtitles | أنت تنقذيني من الاضطرار إلى مواجهة والدي في الصباح |
On vous posera un cathéter cardiaque dans la matinée, puis on vous emmènera en chirurgie. | Open Subtitles | ستحتاج إلى عملية قسطره في الصباح و بعد ذلك نعود للعملية الجراحية |
Viens! J'ai traie 6 vaches ce matin. Je meurt de faim. | Open Subtitles | قمت في الصباح بحلب 6 أبقار, إني جائع للغاية |
au matin, nous irons au Vieux Cairn sur la colline. | Open Subtitles | سنتحرك في الصباح عبر الحجارة القديمة على التل |
C'est un moyen de se consacrer sans aucun stress, aux mathématiques, du matin au soir, la nuit, et continuer le lendemain avec des conférences. | Open Subtitles | إنها طريقة لتكريس نفسهم للرياضيات بدون أي إجهاد من الصباح حتى المساء، والليل ثم يتابع في الصباح التالي بالمحاضرات |
Des dispositions sont actuellement prises pour que son allocution soit lue le lendemain matin. | UN | وتُتخذ حالياً الترتيبات لكي تتمكّن من الإدلاء ببيانها في الصباح التالي. |
On les aurait accusés d'être les auteurs de l'attentat survenu le matin même à Puerto Rico. | UN | ويزعم أنهم اتهموهما بارتكاب الاعتداء الذي وقع في الصباح ذاته في بلدية بويرتو ريكو. |
Rien ne vaut le bruit des céréales au petit matin. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل صوت طحن الحبوب في الصباح |