"في الملاحظة" - Traduction Arabe en Français

    • dans la note
        
    • à la note
        
    • de la note
        
    • dans l'Observation
        
    • dans son observation
        
    • dans ladite note
        
    • par la note
        
    • la note au-dessous
        
    • celles visées par la
        
    • la note explicative
        
    • de l'observation
        
    La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers; UN وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    Les demandes pour lesquelles une provision a été constituée sont mentionnées dans la note 20. UN وترد في الملاحظة 20 المطالبات الأخرى التي رصدت لها مخصصات. الأصول الاحتمالية
    Dans l'intervalle, les annonces de contributions sont signalées comme des actifs éventuels dans la note 33, Éventualités. UN وحتى ذلك الحين، يفصح عن التعهدات باعتبارها أصولا مشروطة في الملاحظة 33، الأصول والخصوم المشروطة.
    La valeur des biens durables est indiquée à la note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    En outre, le tableau 7 de la note 16 relative aux états financiers de 2008, serait remplacé par le tableau 11 ci-après. UN وإضافة إلى ذلك، كان الجدول 7 الوارد في الملاحظة 16 لحسابات عام 2008 سيبدو على ما هو عليه في الجدول 11.
    La ventilation des charges par agent d'exécution, qui apparaissait auparavant dans le corps des états financiers, est désormais présentée dans la note 17; UN وبعد أن كان توزيع المصروفات بحسب الوكيل المنفذ يُعرض سابقا في متن البيانات المالية، يجري عرضه حاليا في الملاحظة 17.
    La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers; UN وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية؛
    Ces montants sont compris dans celui des contributions à recevoir qui figure dans la note 33 (5 774 855 dollars). UN وأدرج هذان المبلغـان فــي المساهمات المستحقة القبض البالغـة ٨٥٥ ٧٧٤ ٥ دولارا الواردة في الملاحظة ٣٣.
    Le montant mentionné est compris dans les 826 814 dollars de contributions à recevoir indiqués dans la note 33. UN وقد أدرج هذا المبلغ في المساهمات التي تبلغ ٨٢٦ ٨١٤ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣.
    Ce montant est compris dans celui des contributions dues, soit 5 349 272 dollars, qui figure dans la note 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤.
    Ce montant est compris dans celui des contributions dues, soit 292 585 dollars, qui figure dans la note 35. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة 585 292 دولارا المبينة في الملاحظة 35.
    La valeur des biens durables est inscrite dans le livre d'ordre; elle est indiquée dans la note 7 ci-après. UN وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويتم الإفصاح عنها في الملاحظة
    À des fins de comparaison, les chiffres de 2001 ont été retraités, comme indiqué dans la note 9, conformément à la présentation actuelle. UN وأعيد تصنيف الأرقام المقارنة لعام 2001، حسب ما أُفصح عنها في الملاحظة 9 أدناه لتتوافق مع العرض الحالي.
    Le FNUAP a expliqué cet écart dans la note 24 relative aux états financiers. UN وأوضح الصندوق سبب هذا الفرق في الملاحظة 24 الملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans la note 7 relative aux états financiers. UN وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 8 في البيانات المالية.
    Cependant, il faudrait se pencher sur le texte actuel de la recommandation 107 et sur la version suggérée dans la note à la Commission. UN بيد أن بعض الحرص سيكون ضروريا أيضا بمقتضى التوصية 107 بصيغتها الحالية وبمقتضى الصيغة المقترحة في الملاحظة إلى اللجنة.
    La valeur des biens durables est indiquée à la note 13. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    Elles sont comprises dans le montant de 4 959 000 dollars des contributions dues indiqué à la note 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة البالغة ٠٠٠ ٩٥٩ ٤ دولار المبينة في الملاحظة ٤٣.
    Elles sont comprises dans le montant de 6 301 613 dollars des contributions dues indiqué à la note 35. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة البالغة 613 301 6 دولارا المبينة في الملاحظة 35.
    La même rubrique se montait à 20,9 millions de dollars selon les données comptables utilisées pour l'établissement de la note 14 relative aux états financiers. UN وبلغ نفس البند 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة 14 على البيانات المالية.
    Contre—recommandation 13 : La Commission des droits de l'homme devrait déterminer le contenu du manuel, dont il est question dans l'Observation 16 UN التوصية البديلة 13: ينبغي أن تحدد لجنة حقوق الإنسان ما الذي يجب إدراجه فـي الدليل المشار إليه في الملاحظة 16
    51. dans son observation 12, le Bureau décrit la pratique consistant à lancer des appels urgents comme une démarche cruciale des procédures spéciales. UN 51- وصف المكتب في الملاحظة 12 ممارسة توجيه النداءات العاجلة باعتبارها تؤدي دوراً من أكثر أدوار الإجراءات الخاصة حيوية.
    Le coût de ces biens au 31 décembre 2009 qui est indiqué dans ladite note correspond à la réalité. UN وقد عرضت تكلفة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 عرضا أمينا، على النحو المبين في الملاحظة.
    3. Les biens durables visés par la note 16 afférente aux états financiers appartenaient à l'organisation, n'étant grevés d'aucune charge. UN 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 16 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي دين.
    b. Corps de rentrée et équipements correspondants conçus ou modifiés à cette fin, utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A, comme ci-dessous, sous réserve des dispositions de la note au-dessous de l'article 2.A.1 pour ceux conçus pour des charges utiles non militaires : UN ب - المركبات العائدة، والمعدات المصممة أو المعدلة لهذا الغرض، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1 - ألف، على النحو التالي، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة الواردة بعد 2 - ألف-1 الخاصة بالنظم المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة:
    1. En vertu de l'article 2.D.2, s'ils sont spécialement conçus ou modifiés pour des moteurs d'apogée à propergol liquide, ou conçus ou modifiés pour des applications pour satellites, telles que celles visées par la note de l'article 2.A.1.c; UN 1 - في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛
    Le montant de la réserve opérationnelle aurait été fixé à 8,5 millions de dollars, comme indiqué dans la note explicative 28. UN وكان يفترض تحديد الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٨,٥ مليون دولار على النحو الموصوف في الملاحظة ٢٨.
    Peutêtre pourraiton mentionner, dans une parenthèse, les paragraphes de l'observation générale où il est question plus précisément des diverses procédures. UN وربما أمكن ذكر، وبين معقوفتين، الفقرات الواردة في الملاحظة العامة حيث يتعلق الأمر وبشكل محدد بمختلف الدعاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus