"في المملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • au Royaume-Uni
        
    • du Royaume-Uni
        
    • au RoyaumeUni
        
    • britannique
        
    • britanniques
        
    • le Royaume-Uni
        
    • du RoyaumeUni
        
    • UK
        
    • en Grande-Bretagne
        
    • en Grande Bretagne
        
    • in the United Kingdom
        
    • en Angleterre
        
    Il n'existe pas de système unifié régissant les associations caritatives au Royaume-Uni. UN ولا يوجد نظام موحّد في المملكة المتحدة تُنظّم بموجبه الأعمال الخيرية.
    Du fait de la nature décentralisée du gouvernement au Royaume-Uni, chaque gouvernement dévolu dispose d'un point de contact distinct. UN ونتيجة للطابع الحكومي الوطني في المملكة المتحدة هناك مراكز تنسيق منفصلة في كل حكومة من الحكومات المفوضة.
    Il n'existe pas de système unifié régissant les associations caritatives au Royaume-Uni. UN ولا يوجد نظام موحد في المملكة المتحدة تنظم بموجبة الأعمال الخيرية.
    Coprésidents : S.E. M. Andrew Lansley, Secrétaire d'État à la santé du Royaume-Uni UN الرئيسان: صاحب المقام الرفيع أندرو لانسلي، وزير دولة للصحة في المملكة المتحدة
    du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحدة
    Conseil auprès du Conseil international de l'étain pour plusieurs affaires au Royaume-Uni UN مستشارة المجلس الدولي للقصدير في عدد من الدعاوى في المملكة المتحدة
    A suivi des études spécialisées au Royaume-Uni et aux Etats-Unis. UN تلقت تعليمها المهني في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Conseil auprès du Conseil international de l'étain pour plusieurs affaires au Royaume-Uni. UN مستشارة المجلس الدولي للقصدير في عدد من الدعاوى في المملكة المتحدة.
    Elle a comme membres 3 000 particuliers et institutions, principalement au Royaume-Uni mais aussi dans une vingtaine d'autres pays. UN وتتألف عضويتها من ٣٠٠٠ من اﻷفراد والمؤسسات أغلبها في المملكة المتحدة وكذلك في نحو ٢٠ بلداً آخر.
    Dans le cadre du transfert de technologie, des ingénieurs indiens ont été formés au Royaume-Uni ainsi que dans la région. UN وقام عنصر نقل التكنولوجيا من المشروع بتدريب المهندسين الهنود في المملكة المتحدة وفي المنطقة اﻹقليمية ذاتها.
    Les aéronefs, les véhicules et les navires peuvent être mis sous séquestre au Royaume-Uni si nécessaire. UN ومن الممكن حجز الطائرة أو المركبة أو السفينة في المملكة المتحدة عند الضرورة.
    Partenariats de réduction de la criminalité et des troubles au Royaume-Uni UN شراكات الحدّ من الجريمة والإخلال بالنظام في المملكة المتحدة
    Les élèves de plus de 16 ans ayant réussi les examens reçoivent une bourse pour poursuivre leurs études au Royaume-Uni. UN أما الطلاب الذين تتجاوز أعمارهم 16 سنة وينجحون في الامتحانات، فيجري تمويل دراساتهم في المملكة المتحدة.
    En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni. UN ويقدم نادي ريفرز المساعدة والمعونة الخيرية إلى المواطنين النيجيريين في المملكة المتحدة.
    Au cours de l'année écoulée, divers organismes du Royaume-Uni ont mené un grand nombre d'activités, dont certaines sont présentées succinctement ci-après. UN وقد أجرت منظمات في المملكة المتحدة خلال العام المنصرم مجموعة واسعة ومتنوعة من الأنشطة يرد فيما يلي تلخيص لبعض منها.
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé à fournir la somme de 7,6 millions de dollars pendant quatre ans. UN فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات.
    Aucune activité spécifique n'a encore été menée à ce sujet dans le cadre du programme de recherche sur la vérification du Royaume-Uni. UN لم يتم القيام بأي عمل خاص في هذا المجال حتى الآن في إطار برنامج أبحاث التحقق في المملكة المتحدة.
    De nouvelles campagnes de vaccination ont été mises en place parallèlement à celles menées au RoyaumeUni. UN وتم إدخال برامج للتحصين والتطعيم بالتوازي مع تلك البرامج القائمة في المملكة المتحدة.
    Les possibilités d'augmenter la capacité de transport aérien sont également étudiées avec le Secrétariat d'Etat britannique à l'aide au développement. UN ويجري استكشاف إمكانية توفير قدرات نقل جوي إضافية بالتعاون مع وكالة التنمية لما وراء البحار في المملكة المتحدة.
    :: L'article 25 autorise l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à inspecter les installations chimiques britanniques. UN :: يُنشئ البند 25 سلطات تجيز لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إجراء عمليات تفتيش للمنشآت الكيميائية في المملكة المتحدة.
    La mission a conclu que le Royaume-Uni disposait d'une sécurité nucléaire solide. UN وخلصت البعثة إلى أن الأمن النووي المدني في المملكة المتحدة قوي.
    Curriculum vitae du Contrôleur et Vérificateur général des comptes du RoyaumeUni UN في المملكة المتحدة السيرة الذاتية لمراقب ومراجع الحسابات العام
    UK Consortium on AIDS and International Development UN اتحاد المنظمات غير الحكومية المعنية بالإيدز والتنمية الدولية في المملكة المتحدة
    Le coût de l’aide aux personnes évacuées une fois arrivées en Grande-Bretagne est assumé par les ministères compétents. UN وتتكفل الوزارات ذات الصلة في المملكة المتحدة بدفع تكاليف دعم للنازحين لدى وصولهم إلى بريطانيا.
    Le nouveau gouvernement de David Cameron en Grande Bretagne est apparemment parvenu à la même conclusion avec l’annonce de sa décision de transférer l’autorité de régulation de l’Autorité des Services Financiers (FSA) vers la Banque d’Angleterre. News-Commentary ويبدو أن حكومة ديفيد كاميرون الجديدة في المملكة المتحدة توصلت إلى نفس النتيجة حين أعلنت عن خططها الرامية إلى نقل السلطة التنظيمية من هيئة الخدمات المالية إلى بنك انجلترا.
    Plant Pest and Disease Control in the United Kingdom UN مكافحة آفة وأمراض النبات في المملكة المتحدة
    On aura Adam et sa nouvelle épouse, s'ajustant à la vie mondaine en Angleterre. Open Subtitles ولدينا آدم ومعه زوجته الجديدة تتكيف على المعيشة في المملكة المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus