"في ثمانية" - Traduction Arabe en Français

    • dans huit
        
    • en huit
        
    • à huit
        
    • de huit
        
    • dans les huit
        
    • sur huit
        
    • pour huit
        
    • aux huit
        
    • des huit
        
    • dans neuf
        
    La CPLP réunit 240 millions d'habitants dans huit pays, sur quatre continents. UN والجماعة تضـم 240 مليون نسمة في ثمانية بلدان في أربع قارات.
    Les premiers résultats tirés des données recueillies dans huit pays ne donnent qu'une estimation partielle de la situation à ce stade. UN ولم تقدم النتائج الأولية المستخلصة من البيانات المجمَّعة في ثمانية بلدان سوى تقدير جزئي للوضع في ذلك الوقت.
    Les pratiques d'éducation des enfants ont été étudiées dans huit pays, avec la collaboration du Conseil épiscopal latino-américain. UN وجرت البحوث بالتعاون مع المجلس اﻷسقفي ﻷمريكا اللاتينية عن ممارسات تربية الطفل في ثمانية بلدان.
    Ces activités sont regroupées en huit sections correspondant aux huit domaines d'activité du Programme d'action. UN وترد هذه الأنشطة في ثمانية فروع، يقابل كل منها مجالا من المجالات الثمانية لبرنامج العمل.
    Les Maldives sont parties à huit de ces instruments et envisagent d'accéder aux autres. UN إن ملديف طرف في ثمانية من هذه الصكوك، وتفكر في الانضمام إلى باقيها.
    Au Pérou, les projets de développement de substitution réalisés avec l'appui de l'ONUDC intéressent 21 organisations d'agricultures de huit régions productrices de coca et bénéficient à 7 356 familles d'agriculteurs. UN وفي بيرو، تصل مشاريع التنمية البديلة التي يساعد المكتب على تنفيذها إلى 21 منظّمة من منظّمات المزارعين الموجودة في ثمانية من مناطق زراعة الكوكا، مما يفيد 356 7 أسرة مزارعة.
    dans huit cas, la note a été relevée et dans les cinq autres, elle n'a pas été modifiée. UN وأسفر النظر في ثمانية طعون عن تحسين التقديرات في حين ظلت خمس حالات دون تغيير.
    Le réseau est en place dans huit pays et devrait être étendu à 12 autres pays en 1994. UN وتنفذ هذه المبادرة حاليا في ثمانية بلدان، ويتوقع أن تنفذ في إثني عشر بلدا آخر في عام ١٩٩٤.
    Les Volontaires ont également assuré des services de prévention dans huit centres dans le pays. UN ووفّر المتطوعون أيضا الخدمات الوقائية في ثمانية منافذ للخدمة في مختلف أنحاء البلد.
    Des capacités nationales ou locales nouvellement établies en matière de prévention des conflits et de médiation ont été appliquées concrètement dans huit pays. UN وطُبقت عمليا في ثمانية بلدان القدرات الوطنية أو المحلية التي نشأت حديثا في تفادي الصراعات أو الوساطة.
    Des Cliniques de soins intégrés de santé de la femme en période de péri et postménopause ont été ouvertes dans huit entités fédératives. UN وأنشئت أيضا عيادات للرعاية المتكاملة للمرأة قبل وبعد انقطاع الطمث في ثمانية كيانات اتحادية.
    Nous nous sommes fixé l'objectif de réaliser des progrès dans huit domaines clefs d'ici à 2015. UN ووضعنا لأنفسنا هدف إحراز تقدم في ثمانية مجالات رئيسية بحلول عام 2015.
    Des réseaux de femmes spécialisées dans le conseil juridique et le soutien psychologique, ont été établis dans huit localités du pays. UN وأُقيمت في ثمانية أماكن في البلد شبكات جديدة من النساء اللاتي يعملن كموجِّهات قانونيات وقائدات محفّزات؛
    En 2009, l'équipe spéciale a recensé l'application de ces critères dans huit pays; 40 autres pays avaient des plans d'application plus ou moins avancés. Catégorie 3 UN وفي عام 2009، تتبع فريق العمل تنفيذها في ثمانية بلدان في حين أن 40 دولة أخرى تمر في مراحل مختلفة من تخطيط التنفيذ.
    Ces quatre dernières années, son programme a été mis en place dans huit pays d'Afrique et dans cinq pays d'Asie. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، نُفذ برنامجه في ثمانية بلدان في أفريقيا وخمسة بلدان في آسيا.
    Le programme s'adresse à 1 800 écoles dans huit régions. UN ويستهدف البرنامج 800 1 مدرسة في ثمانية أقاليم.
    Depuis la précédente session de la Commission, il a poursuivi ses activités de suivi dans huit pays. UN فمنذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة، واصلت الأمانة أنشطة المتابعة في ثمانية بلدان.
    En 2009, l'équipe spéciale a recensé l'application de ces critères dans huit pays; 40 autres pays avaient des plans d'application plus ou moins avancés. UN وفي عام 2009، تتبع فريق العمل تنفيذها في ثمانية بلدان، في حين أن 40 بلدا آخر يمر بمراحل مختلفة من تخطيط التنفيذ.
    Ces activités sont regroupées en huit sections correspondant aux huit actions définies dans le Programme d'action en faveur d'une culture de la paix. UN وتقدم هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل الإجراءات الثمانية المحددة في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    Elle est partie à huit instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN والمملكة العربية السعودية دولة طرف في ثمانية صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Ces activités font l'objet de huit sections, qui correspondent aux huit domaines d'intervention prévus dans le Programme d'action en faveur d'une culture de paix. UN وتعرض هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل المجالات الثمانية لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    Lors de la première phase, 1,9 million d'électeurs ont été inscrits dans les huit principaux centres urbains. UN وفي المرحلة الأولـى، جـرى تسجيل 1.9 مليون ناخب في ثمانية مراكز حضرية رئيسية.
    Par ailleurs, le Gouvernement indien a récemment approuvé des activités sur huit réacteurs additionnels. UN علاوة على ذلك، أقرت الحكومة الهندية مؤخرا أنشطة سابقة للمشاريع في ثمانية مفاعلات إضافية.
    Interpol s'intéresse à elle pour huit assassinats, rien que pour les deux dernières années. Open Subtitles ترى الانتربول أنها مشتبه بها في ثمانية عمليات اغتيال في السنتين الماضيتين لوحدها
    :: Coordination du fonctionnement des huit centres informatiques régionaux et des 64 centres locaux de la Perception générale de la Direction des recettes publiques UN :: تنسيق العمل في ثمانية مراكز للنظم الحاسوبية و 64 مكتبا من مكاتب تحصيل الضرائب التابعة لمديرية الإيرادات
    D'autres projets de jardins maraîchers israélo-africains sont en cours dans neuf pays francophones de l'Afrique de l'Ouest, 280 jardins au total ayant déjà vu le jour dans huit pays du Sahel. UN ويتواصل العمل حاليا في مشاريع إسرائيلية - أفريقية لحدائق السوق الأفريقية في تسعة بلدان ناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا أيضا، بلغت ما مجموعه 280 حديقة، تدار الآن في ثمانية من بلدان السهل الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus